Tak, widziałem też pasek, który będzie znakomity na jego urodziny.
Ich habe einen Gürtel gesehen, der wäre toll für ihn zum Geburtstag.
Jeśli skóra jest odpowiednio konserwowana, ten trwały pasek będzie trwał przez lata.
Wenn das Leder richtig gepflegt ist, hält dieser haltbare Gürtel viele Jahre.
Mamy również przerwać pasek między górną po stronie i przednie szyby.
Wir brechen die oberen Streifen zwischen der Seite und vorne.
Czas musi być idealny, inaczej ten pasek nie byłby przejezdny.
Das Timing muss perfekt sein, sonst wäre dieser Streifen nicht verfahrbar.
W każdym razie naprawdę podoba mi się ten pasek i ty też możesz.
Auf jeden Fall mag ich diesen Gurt sehr, und du vielleicht auch.
Regulowany pasek pozwala na komfortowe noszenie i bezproblemowe transportowanie.
Der verstellbare Gurt ermöglicht ein bequemes Tragen und einen problemlosen Transport.
W niektórych zastosowaniach pasek bimetaliczny jest używany w formie płaskiej.
In einigen Anwendungen wird der bimetallische Streifen in der flachen Form benutzt.
Jeśli to jest bogate w glony, może to stanowićzielony pasek.
Wenn dies an Algen reich ist, kann es einen grünen Streifen bilden.
Jeśli pasek nie jest dokładnie płaski, można przyciąć grzywkę.
Wenn der Streifen nicht gerade flach ist, können Sie den Rand abschneiden.
Kontrastujący pionowy pasek dwóch odcieni sprawia, że pokój jest surowy i powściągliwy.
Ein kontrastierender vertikaler Streifen aus zwei Farbtönen macht den Raum streng und zurückhaltend.
Stosowany jest również pasek lub klatka na wykończeniu - kolejna cecha wyróżniająca.
Auch verwendet wird ein Streifen oder Käfig im Finish - ein weiteres Unterscheidungsmerkmal.
Mówiłem ci, żebyś uważał na ten pasek.
Ich sagte dir, du sollst auf deinen Gürtel aufpassen.
Podobno wyrwał komuś kręgosłup i nosił go jak pasek.
Angeblich hat er die Wirbelsäule eines Typen als Gürtel getragen.