Vertaling van "platform ntc" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jak wyjaśniono powyżej, środek faworyzuje nadawców NTC oraz pośrednio operatorów platform NTC.
Wie oben dargelegt, begünstigt die Maßnahme DVB-T-Programmanbieter und indirekt die Betreiber der DVB-T-Plattform.
W związku z tym w decyzji o wszczęciu postępowania Komisja uznała operatorów platform NTC za potencjalnych pośrednich beneficjentów środka.
Schon im Einleitungsbeschluss stellte die Kommission fest, dass die Betreiber der DVB-T-Plattform die potenziellen indirekten Begünstigten der Maßnahme wären.
Jak wyjaśniono powyżej, nadawcy prywatni płacą za transmisję swoich treści operatorom platform NTC, którzy zatem odnoszą pośrednie korzyści poprzez ten środek.
Wie oben erläutert, zahlen Sender für die Übertragung Ihrer Inhalte an die Plattformbetreiber von DVB-T, welche daher indirekt von der Maßnahme profitieren.
Przedmiotowy środek nie przyniesie operatorom platform NTC żadnych korzyści ani strat, ponieważ nie zmieniłby on obowiązku nadawców do nadawania na platformie NTC przy takim samym zasięgu na niższych częstotliwościach.
Betreiber von DVB-T-Plattformen erhalten durch die Maßnahme weder einen Vor- noch einen Nachteil, da sie an der Verpflichtung der Sender zur Ausstrahlung über die DVB-T-Plattform im Niedrigfrequenzbereich nichts ändert.
Pozostałymi operatorami platform NTC - na szczeblu regionalnym - są Itelazpi, Nasertic i TelecomCLM.
Andere Plattformbetreiber auf regionaler Ebene sind Itelazpi DTT, Nasertic und Telecom Castilla-La Mancha.
Ponieważ przedmiotowy środek gwarantuje nadawcom korzyści wynikające ze świadczenia usług jednoczesnego nadawania programów oraz z uwagi na dodatkową korzyść dla operatorów platform NTC w formie gwarantowanych przychodów, Komisja stwierdza, że operatorzy platform NTC są pośrednimi beneficjentami tego środka.
Da die Maßnahme den Rundfunkveranstaltern die Vorteile aus der gleichzeitigen Ausstrahlung garantiert und gleichzeitig die Betreiber der DVB-T-Plattform deshalb einen zusätzlichen Vorteil in Form eines garantierten Mindesteinkommens genießen, schließt die Kommission, dass die Betreiber der DVB-T-Plattform die indirekten Begünstigten der Maßnahme sind.
Po drugie, wskutek jednoczesnego nadawania operatorzy platform NTC odnoszą dodatkową korzyść w formie gwarantowanych przychodów, których nie uzyskaliby bez przedmiotowego środka.
Zum anderen erhalten die DVB-T-Plattform-Betreiber durch die simultane Ausstrahlung einen Bonus in Form von garantierten Einkommen, das sie nicht ohne die Maßnahme erhalten hätten.
W niniejszej sprawie operatorzy platform NTC odnoszą korzyść dzięki temu, że nadawcy prywatni nie otrzymują rekompensaty za świadczenie usługi jednoczesnego nadawania programów za pośrednictwem NTC oraz że będą oni nadal korzystać z platformy NTC.
Im vorliegenden Fall entsteht den Betreibern der DVB-T-Plattform ein Vorteil daraus, dass private Rundfunkveranstalter eine Vergütung für die simultane Ausstrahlung über DVB-T erhalten und diese Plattform auch später weiternutzen werden.
W związku z tym rekompensata na rzecz nadawców za jednoczesną transmisję telewizyjną zwiększa tę korzyść, ponieważ nadawcy płacą operatorom platform NTC za jednoczesne nadawanie swoich programów na pasmach 800 MHz i 700 MHz w okresie przejściowym.
Jeder Ausgleich der Kosten für die simultane Ausstrahlung verstetigt diesen Vorteil, da die Rundfunkveranstalter den DVB-T-Plattformbetreibern während des Übergangszeitraums für die gleichzeitige Übertragung ihrer Programme sowohl im 800-MHz- als auch im 700-MHz-Frequenzband eine Vergütung zahlen.
W decyzji o wszczęciu postępowania uznano ponadto, że jego potencjalnymi pośrednimi beneficjentami są operatorzy platform NTC, w szczególności Abertis.
Ferner wird nicht ausgeschlossen, dass auch den DVB-T-Plattformbetreibern, vor allem Abertis, ein indirekter Vorteil aus der Maßnahme erwächst.