Ale są jeszcze i inne - ponad drogie i cenne.
Aber es gibt noch andere - mehr als teure und wertvolle.
On jest nieopisanie dobre, a ponad godne naszej pobożności.
Er ist unbeschreiblich gut, und mehr als verdient unsere Hingabe.
Tu zatrzymali się na ponad dwa tygodnie, nauczając i głosząc kazania.
Hier verweilten sie über zwei Wochen lang, lehrten und predigten.
Bohater to nie ktoś, kto żyje ponad nami i nas chroni.
Denn ein Held ist keiner, der über uns wohnt und wacht.
Mamy negocjować, rozmawiać ponad rzeczy, i słuchać siebie nawzajem.
Wir verhandeln, über die Dinge sprechen, und hören sich gegenseitig.
Jeśli ty ponad innych patrzysz nie zapomnij, kim sam jesteś.
Wenn du über andere richtest, vergiss nie, wer du selbst bist.
Z tego co mi wiadomo, to nie żyła już od ponad roku.
Soweit es uns betrifft, ist sie seit über einem Jahr tot.
Narcyzowy despot po prostu tego nie potrzebuje - jest ponad tym bytovuhi.
Der narzisstische Despot braucht es einfach nicht - er steht über diesem bytovuhi.
Istnieje ponad trzydzieści tysięcy gildii, z których każdy może się przyłączyć.
Es gibt mehr als dreißigtausend Gilden, von denen eine man beitreten kann.
Obiecaj mi... że będziesz stawiać dobro swojego ludu ponad wszystko.
Versprich mir, dass du dein Volk über alles stellst.
Nawet dziś, po ponad czterech wiekach, można je tu odnaleźć.
Sie können dieses auch heute noch sehen, nach mehr als vier Jahrhunderten.
Może pojawić się nagle, lub stopniowo skręcać ponad okres.
Es kann plötzlich auftreten, oder es kann allmählich verdrehen über eine Zeitperiode.
Zrozumcie, dobrzy ludzie, że nikt nie stoi ponad prawem.
Versteht, ihr guten Leute, niemand steht über dem Gesetz.