Czasami nawet mały wentylator znacząco poprawi stosunki cieplne w urządzeniu.
Manchmal kann sogar ein kleiner Lüfter die thermischen Bedingungen im Gerät wesentlich verbessern.
Planowany zastrzyk kapitału ustabilizuje sytuację finansową przedsiębiorstwa i poprawi jego wskaźniki finansowe.
Die geplante Kapitalzuführung wird die Finanzlage des Unternehmens stabilisieren und die Finanzkennzahlen verbessern.
Jak tylko jego stan się poprawi, musimy być gotowi do wyruszenia.
Sobald sich sein Zustand verbessert, müssen wir bereit sein zu fahren.
Mąkę pszenną można najpierw lekko podsmażyć - to poprawi jej smak.
Weizenmehl kann man zunächst anbraten - es verbessert den Geschmack.
Po prostu nie może czekać, aż mi się poprawi.
Sie kann nicht einfach darauf warten, dass es mir besser geht.
Jeśli jej stan się poprawi... obudź mnie.
Chlorella poprawi twoją skórę, umożliwiając jej zdrowy wzrost i detoksykację.
Chlorella verbessert Ihre Haut, indem gesunde Zellen wachsen und entgiften.
To nie tylko uspokoi kaszel, ale także poprawi sen.
Es beruhigt nicht nur den Husten, sondern verbessert auch den Schlaf.
Jeśli ból zdarza się często i to nie poprawi z self-care.
Wenn der Schmerz kommt häufig vor und es verbessert nicht mit Selbstpflege.
Nasza obecna wiedza może być nieaktualna, a szkolenie poprawi jej wydajność.
Unser derzeitiges Wissen ist möglicherweise veraltet und das Training verbessert seine Leistung.
Rosnąca konwergencja stosowanych praktyk także poprawi warunki zawierania umów transgranicznych.
Durch zunehmende Annäherung der Verfahren werden die Bedingungen für grenzübergreifende Aufträge ebenfalls verbessert.
Sytuacja ta szybko się raczej nie poprawi.
Diese Situation wird sich wahrscheinlich so bald auch nicht verbessern.
Jak ci się poprawi, wrócimy do domu.