Ważne żeby przyszły prefekt wiedział, że może na mnie liczyć.
Es ist wichtig, dass der künftige Präfekt weiß, dass er auf mich zählen kann.
Ale, jako prefekt, nie mogę zdziałać cudów.
Aber als Präfekt kann ich keine Wunder wirken.
Gradienty obrazu pokażą prefekt.
W dniu 15.11.2017 prefekt departamentu Drôme podpisał dekret, w którym uchwalono wprowadzenie w ramach departamentu winiety Crit'Air, który wszedł w życie 27.11.2017.
Am 20.11.2017 wurde durch den Präfekten des Departements Puy-de-Dôme ein Erlass unterzeichnet, der die Einführung der Crit'Air Vignette innerhalb des Departements Puy-de-Dôme ankündigte, der dann zum 22.11.2017 in Kraft gesetzt wurde.
W szczególności prefekt regionu, w którym komitet ma siedzibę, uczestniczy we wszystkich posiedzeniach decyzyjnych organów komitetu i potwierdza wszystkie ich uchwały.
Insbesondere nimmt der Präfekt der Region, in der das Comité seinen Sitz hat, an allen entscheidenden Sitzungen der Organe teil und versieht alle Beschlüsse mit einem Sichtvermerk.
Wszystko prefekt, gorąco polecam!
Alle Präfekt, sehr zu empfehlen!
Na podstawie przeprowadzonego badania oraz opinii zwołanego departamentalnego komitetu ekspertów prefekt pyta, czy przedmiotowe zdarzenie zostało uznane za klęskę rolną.
Auf der Grundlage der Bestandsaufnahme und des Gutachtens des vom Präfekten einberufenen Sachverständigenausschusses des Departements informiert sich der Präfekt, ob der betreffende Schadensfall als Agrarkatastrophe eingestuft wird.
Według dobrze poinformowanego komentatora"jeżeli prefekt podejmuje działania mające na celu uwolnienie dodatkowych zasobów, ale te działania okazują się niewystarczające ze względu na wielkość długu gminy, sędzia może uznać, że nie zostało popełnione żadne przewinienie ciężkie".
Ein sachkundiger Kommentar hierzu: „Wenn der Präfekt Maßnahmen ergreift, um zu versuchen, zusätzliche Mittel bereitzustellen, diese Maßnahmen sich jedoch angesichts des Ausmaßes der Schulden der Gemeinde als unzureichend erweisen, wird das Gericht wahrscheinlich darauf erkennen, dass kein grobes Verschulden vorliegt".
Każdą prefekturą zarządza prefekt, który według nowego ustawodawstwa (ustawa 2218/1994) jest wybierany na cz tero-letnią kadencję w powszechnych wyborach
Jede Präfektur wird von einem Präfekt geleitet, der gemäß den neuen gesetzlichen Bestimmungen (Gesetz 2218/1994) für vier Jahre durch direkte, allgemeine und geheime Wahlen gewählt wird.
Po pierwszych dwóch poziomach, prefekt może wywołać trzeci poziom alarmu, który jest zaostrzeniem drugiego poziomu (oficjalny termin "niveau N2 aggravé").
Nach den ersten beiden Stufen kann der Präfekt die dritte Stufe des Alarms ausrufen, die eine Verschärfung der zweiten Stufe darstellt (offizielle Bezeichnung „niveau N2 aggravé").
Ponadto Komisja ma wątpliwości, czy powinno się brać pod uwagę argumenty przytoczone przez władze włoskie, na podstawie których prefekt może nakładać ograniczenia na ceny usług w tym sektorze (tzw. tariffe di legalità), jak również argumenty dotyczące konieczności wynagradzania profesjonalizmu pracowników tego sektora.
Zudem bezweifelt die Kommission, dass die Argumente der italienischen Behörden zu berücksichtigen sind, denen zufolge der Präfekt die Dienstleistungspreise im betreffenden Sektor regulieren könne (Stichwort tariffe di legalità) und die Professionalität der Beschäftigten im Sektor vergütet werden müsse.
mając na uwadze, że prefekt Rzymu potwierdził, że nie będzie się pobierać odcisków palców od dzieci romskich oraz że szereg innych prefektów wyraziło obawy związane z tą kwestią;
In der Erwägung, dass der Präfekt von Rom erklärt hat, er werde Roma-Kindern keine Fingerabdrücke abnehmen lassen, und verschiedene Präfekten ihre Besorgnis zum Ausdruck gebracht haben.
"Nadzór nad regionalnymi i terytorialnymi izbami handlowo-przemysłowymi sprawuje prefekt regionu przy udziale osób odpowiedzialnych za finanse publiczne w regionie" (art. R 712-2 kodeksu spółek handlowych).
„Die Aufsicht über die regionalen und die territorialen Industrie- und Handelskammern führt der Präfekt der Region, der vom Verantwortlichen der Region für die Staatsfinanzen unterstützt wird" (Art. R 712-2 Code de Commerce).