Helena jest bardzo sympatyczny i gościnny, polecam go w stu procentach.
Helena ist sehr sympathisch und gastfreundlich, ich empfehle es hundert Prozent.
Spacerem od ofert, które nie są w stu procentach powyżej pokładzie.
Angebote, die nicht hundert Prozent über Bord sind entfernt.
Wszelkie opłaty wyrażone w procentach pobiera się od stawek taryfowych.
Alle Gebühren, ausgedrückt als Prozentsatz, werden auf die Preise erhoben.
Zasadniczo kwotę premii podaje się w procentach.
Grundsätzlich wird die Höhe des Bonus als Prozentsatz angegeben.
Produkt jest również w stu procentach unikalny, oryginalny, skuteczny i wydajny.
Das Produkt ist auch einhundert Prozent einzigartig, originell, effektiv und effizient.
Stosunek ilości promieniowania odbitego do dochodzącego, zazwyczaj wyrażany w procentach.
Verhältnis reflektierter Strahlung zur Einstrahlung, wird normalerweise in Prozent angegeben.
Nie jest on wydalany, jednak niemalże w stu procentach wchłaniany przez organizm.
Es wird nicht ausgeschieden, sondern zu fast hundert Prozent vom Körper aufgenommen.
Poziom ten może być wyrażona w procentach lub w postaci współczynnika.
Dieses Niveau kann ausgedrückt werden in Prozent oder als Faktor.
Określa czy papier wartościowy notowany jest w procentach czy w jednostkach.
Gibt an, ob das Wertpapier in Prozent oder in Einheiten notiert ist.
Wdrożone konwersji akcji w procentach i procentowego zmniejszenia lub zwiększenia.
Umgesetzt Umwandlung von Aktien in Prozent und der Anteil Abnahme und Zunahme.
Jest to główny objaw, występujący w dziewięćdziesięciu procentach wszystkich przypadków.
Dies ist das Hauptsymptom, das in neunzig Prozent aller Fälle auftritt.
Mleko matki jest naturalna i stu procentach bezpieczne dla dzieci.
Muttermilch ist natürlich und hundert Prozent sicher für Babys.
Zastosowanie tego środka wypełniającego jest w stu procentach wolne od ryzyka.
Die Verwendung dieses bulking repräsentativ ist hundert Prozent risikofrei.