Ukradliśmy proch strzelniczy, jest szczelnie zapakowany i ukryty.
Wir haben Schießpulver gestohlen, fest verpackt und verborgen.
To nie proch strzelniczy, tylko trociny.
Ziemia pożarła plony, a zwierzęta zamieniły się w proch.
Die Erde verschlang das Getreide und die Tiere wurden zu Staub.
Ten proch był moją jedyną pozostałością po obcej technologii.
Der Staub war mein letzter Überrest an außerirdischer Technologie.
Ty oddasz mi strzelby i proch, ja dam ci łódź i wolność.
Sie geben mir Gewehre und Pulver, ich gebe Ihnen ein Boot...
Mam nadzieję, że ten proch nie jest wilgotny.
Hoffentlich ist das Pulver nicht naß geworden.
Zamienia się na początku w granit, a potem w proch.
Verwandelt sich am anfang in granit, und dann in staub.
Mieli przysłać nam czarny proch i więcej broni.
Sie sollen uns Schießpulver und weitere Waffen liefern.
Azotan potasu, znany też jako... proch strzelniczy.
Kaliumnitrat. Aber auch bekannt als Schießpulver.
Przeanalizowali również proch ziemi w taki sam sposób i odkryli te same elementy.
Sie analysierten den Staub der Erde auf die gleiche Weise und entdeckten dort dieselben Elemente.
Co by się nie działo, nabijajcie proch.
Egal was passiert, ihr versorgt uns mit Schießpulver.
Ja twierdzę, że raczej taran i proch.
Für mich sind es Rammbock und Schießpulver.
Babcia nie ma już zębów, ale w starym psie jest proch
Oma hat keine Zähne mehr, aber im alten Hund ist Schießpulver