Download for Windows Premium
Publiciteit
przekroczono
Geflecteerde vorm van przekroczyć

Vertaling van "przekroczono" in Duits

überschritten wird
übertroffen
Überschreitung
Das Zeitlimit
Garantiehöchstmenge eingehalten wurde
Festbetrag maßgebend
Na podstawie powyższego stwierdza się, że w przypadku ciężkiej benzyny nie przekroczono progu określonego w teście przewidzianym w pkt 68 lit. a).
Somit ist festzustellen, dass die in Punkt 68 Buchstabe a der Leitlinien angegebene Obergrenze bei schwerem Naphta nicht überschritten wird.
Ci kontrahenci niefinansowi powinni podlegać obowiązkowi rozliczania wyłącznie w odniesieniu do klas instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, w przypadku których przekroczono próg wiążący się z obowiązkiem rozliczania.
Die Clearingpflicht für diese nichtfinanziellen Gegenparteien sollte nur noch in Bezug auf die Kategorien von OTC-Derivaten gelten, bei denen die Clearingschwelle überschritten wird.
"Pięćdziesiąt lat później początkowe nadzieje pięciu krajów - założycieli ESO, nie tylko stały się rzeczywistością, ale znacznie je przekroczono" powiedział Tim de Zeeuw, Dyrektor Generalny ESO.
„Fünfzig Jahre später haben sich die ursprünglichen Hoffnungen der fünf Gründungsmitglieder nicht nur bewahrheitet, sondern wurden weit übertroffen", so Tim de Zeeuw, der Generaldirektor der ESO.
Aby umożliwić państwom członkowskim sprawdzenie, czy nie przekroczono maksymalnej ilości, przedsiębiorstwa mające zamiar wyprodukować takie mieszanki materiału siewnego powinny przekazać danemu państwu członkowskiemu dane dotyczące ilości, które mają być wyprodukowane.
Damit die Mitgliedstaaten überprüfen können, dass die Höchstmenge nicht überschritten wird, sollten die Unternehmen, die die Herstellung solcher Saatgutmischungen beabsichtigen, den betreffenden Mitgliedstaaten die geplante Herstellungsmenge mitteilen.
Wspomniane tymczasowe ramy współpracy handlowej uwarunkowane były również faktem, że nie przekroczono pułapu 2 mln pasażerów rocznie w ramach całej działalności portu lotniczego, mimo lekkiego przekroczenia tego pułapu odnotowanego w 2004 r. nie zmieniono jednak warunków zaproponowanych przedsiębiorstwu Ryanair w 2004 i w 2005 r.
Dieser vorläufige geschäftliche Rahmen war an die Bedingung geknüpft, dass die Höchstgrenze von 2 Mio. Passagiere jährlich für die gesamte Flughafentätigkeit nicht überschritten wird; obwohl 2004 eine geringfügige Überschreitung dieser Höchstgrenze verzeichnet wurde, wurden die Ryanair angebotenen Konditionen 2004 und 2005 nicht geändert.
Ponieważ nie przekroczono pułapu wynikającego z podejścia opartego na dodatkowych kosztach netto, Komisja uważa, że pomoc jest zgodna z pierwszą częścią analizy proporcjonalności.
Da die Obergrenze, die sich aus dem Nettomehrkostenansatz ergibt, nicht überschritten wird, ist die Kommission der Auffassung, dass die Beihilfe mit dem ersten Teil des Verhältnismäßigkeitstests im Einklang steht.
W świetle powyższych ustaleń Komisja stwierdza, że przekroczono odnośny próg określony w pkt 68 lit. a).
Aufgrund der vorstehenden Erwägungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der unter Randnummer 68 Buchstaben a und b festgelegte Schwellenwert überschritten wird.
Jeśli nie przekroczono przepisów, nie ma się pan czym martwić.
Wenn es kein Fehlverhalten gab haben Sie nichts zu befürchten.
Szacunkowa długość odcinka drogi, na którym przekroczono cel środowiskowy
Geschätzte Länge der Straße, auf der das Umweltziel überschritten wurde
nie przekroczono łącznej kwoty finansowania ryzyka określonej w ust. 9;
Der in Absatz 9 genannte Gesamtbetrag der Risikofinanzierung wird nicht überschritten;
Spalarnie są projektowane, wyposażane, budowane i eksploatowane w taki sposób, aby w gazach spalinowych nie przekroczono dopuszczalnych wielkości emisji ustalonych w załączniku V.
Verbrennungsanlagen müssen so ausgelegt, ausgerüstet, ausgeführt und betrieben werden, dass die in Anhang V festgelegten Emissionsgrenzwerte in den Abgasen nicht überschritten werden.
2 W obu grupach przekroczono granicę różnicy istotności klinicznej (-0,24).
Beide Gruppen überschritten die wichtigen klinischen Minimalanforderungen (-0,24).
Takie postępowanie powinno być karalne jako przestępstwo, nawet jeżeli nie przekroczono zatwierdzonych ilości, ponieważ wyprodukowane banknoty i monety z chwilą wprowadzenia do obiegu nie byłyby odróżnialne od dopuszczonych pieniędzy.
Derartige Handlungen sollten auch dann als Straftat geahndet werden können, wenn die erlaubten Mengen nicht überschritten werden, denn die hergestellten Banknoten und Münzen wären - sobald sie im Umlauf sind - nicht von zugelassenem Geld unterscheidbar.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor przekroczono in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 155. Exact: 155. Verstreken tijd: 36 ms.