Na przykład, możliwe jest zbudowanie na naturalnym wąwozie lub rowu.
Zum Beispiel ist es möglich, auf die natürliche Schlucht oder Graben zu bauen.
W drugim etapie konieczne będzie wykopanie płytkiego rowu zgodnie z zaznaczonymi konturami.
In der zweiten Phase wird es notwendig sein, einen flachen Graben gemäß den markierten Umrissen zu graben.
wysokość (w metrach) środka ciężkości pojazdu w początkowej pozycji niestabilnej w odniesieniu do poziomej dolnej płaszczyzny rowu;
die Höhe (in Metern) des Schwerpunkts des Fahrzeugs in seiner instabilen Lage zu Beginn des Überschlags in Bezug auf die waagerechte Bodenfläche der Grube.
Najlepiej rowu hantle i używać własnego ciężaru ciała do oporu.
Am besten ist es die Hanteln zu Graben und dem eigenen Körpergewicht für Widerstand verwenden.
Więc teraz mnie zabijesz i wrzucisz ciało do jakiegoś rowu
Tötest du mich jetzt und wirfst meine Leiche in einen Graben,
Śledź złotą zasadę, że jeśli jest to bezpieczne w użyciu, rowu go teraz.
Folgen Sie die goldene Regel, dass, wenn es sicher ist, zu verwenden, ist es Graben für jetzt.
Klacz jest silna, idąca w parkurze, dokładna, nie boi się liverpool, rowu, płotków, desek.
Die Stute ist stark, zu Fuß im Park, genau, keine Angst vor Liverpool, Graben, Hürden, Bretter.
Albo wpadasz do rowu.
Oder du landest im Graben.
Zaprogramowałem robota Big Geek... do zejścia na dno rowu i zrobienia kilku zdjęć.
Ich habe das Big Geek programmiert, unten im Graben zu filmen.
Dobbs, my spakujemy nasze rzeczy i wrzucimy je do rowu.
Dobbs, wir packen unsere Sachen und kippen sie in den Graben.
W dolnej części rowu układane są większe kamienie, z góry mniejsze.
Am Boden des Grabens sind größere Steine gestapelt, von oben kleiner.
A ta rzeka, dwie mile stąd, wpada do bezdennego rowu.
Und dieser Fluss fällt zwei Meilen von hier in einen bodenloses Becken.
Mogliśmy jedynie wskoczyć do rowu i się przysłonić.
Wir konnten nur in einen Graben springen, uns zudecken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.