Oczywiście produkty te za jakiś czas będzie można obejrzeć w naszych salonach.
Natürlich werden die Produkte in einiger Zeit in unseren Salons zu sehen sein.
W salonach stosuje się do tego suchy lód lub ciekły azot.
In Salons wird dazu Trockeneis oder flüssiger Stickstoff verwendet.
Są one używane w garażach tak często, jak w salonach.
Sie werden in Garagen ebenso oft verwendet wie in Wohnzimmern.
W klasycznym wnętrzu te tapety są używane w sypialniach i salonach.
Im klassischen Interieur werden diese Tapeten in Schlaf- und Wohnzimmern eingesetzt.
To są dwa algorytmy, które biją się o miejsce w waszych salonach.
Hier sind zwei Algorithmen, die um Ihr Wohnzimmer kämpfen.
Nakłania ludzi, by mówili o swoich salonach i meblach.
Sie lässt Leute über ihre Wohnzimmer und Möbel reden.
Witraż może być również obecny we włoskich salonach w nowoczesnym stylu.
Auch die Glasmalerei kann in italienischen Wohnzimmern in einem modernen Stil vorhanden sein.
Polecamy żyrandol w salonach, jadalniach, sypialniach z niskim sufitem.
Wir empfehlen einen Kronleuchter in Wohnzimmern, Esszimmern, Schlafzimmern mit niedrigen Zimmerdecken.
Dlatego jest stosowany w salonach, sypialniach lub korytarzach.
Daher wird es in Wohnzimmern, Schlafzimmern oder Fluren verwendet.
Odbywa się to w salonach i obiecuje efekt odmłodzenia.
Es wird in Salons durchgeführt und verspricht die Wirkung der Verjüngung.
Wybór tkanin może spełnić wymagania świetlne w różnych salonach.
Die Wahl der Stoffe kann die Lichtbedürfnisse der verschiedenen Wohnzimmer erfüllen.
Jego zastosowanie jest równie produktywne w dużych, przestronnych salonach i małych pomieszczeniach.
Seine Verwendung ist gleichermaßen produktiv für große, geräumige Wohnzimmer und für kleine Räume.
Takie zegarki świetnie wyglądają w bibliotekach, salonach, nadając szacunek wnętrzu.
Solche Uhren sehen in Bibliotheken und Wohnzimmern gut aus und verleihen dem Innenraum Respekt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.