Mam trochę w swojej śwince skarbonce.
Ta, za te 10 dolców, które masz w skarbonce?
Bo nie było jej w twojej śwince-skarbonce, którą ktoś, nie ja, rozbił.
Denn es war nicht in deinem Sparschwein, welches jemand, nicht ich, kaputt gemacht hat.
W naszej skarbonce kryje się kilka sekretów wystroju, które sprawią, że Twój dom będzie świecił nawet w ciemności.
In unserem Sparschwein gibt es ein paar Geheimnisse des Dekors, die Ihr Haus auch im Dunkeln erstrahlen lassen.
Tylko dawać lepiej nie w kopercie pocztowej, ale w specjalnej karcie podarunkowej lub skarbonce. Artykuły pokrewne
Nur zu geben ist besser nicht in einem Briefumschlag, sondern in einer speziellen Geschenkkarte oder Sparschwein.
Oboje szukaliśmy i nie wpadliśmy na to, że jest w skarbonce.
Zachomikowałeś tyle w skarbonce, detektywie?
Zachomikowales tyle w skarbonce, detektywie?
Przepraszam, akurat nie miałem w skarbonce wolnych 15 tysiaków.
Brak trawy na łące, brak kasy w skarbonce.
Batman nie tylko posiada setki bat-gadżetów i akcesoriów; nigdy nie brakuje mu monet w skarbonce.
Ale ja mam przecież pieniążki w skarbonce, możesz je wziąć!