Siedząca praca, ciągły stres - wszystko to stopniowo się kumuluje.
Bewegungsmangel, ständiger Stress - all dies sammelt sich allmählich an.
Byłam zupełnie sama i... ten stres to było dla mnie za dużo.
Ich war ganz allein und... der Stress war zu viel für mich.
W końcu jest to ogromny stres dla ciebie i twojego ciała.
Schließlich ist dies eine große Belastung für Sie und Ihren Körper.
Różnego rodzaju obrażenia skóry, wcześniejsze operacje lub stres mogą wywołać chorobę.
Hautverletzungen verschiedener Art, frühere Operationen oder Belastungen können die Krankheit auslösen.
Mięśnie rosną tylko, gdy stres jest stosowany do nich.
Muskeln wachsen nur, wenn Druck auf sie angewendet wird.
Jest uwalniany w odpowiedzi na stres i niski poziom glukozy we krwi.
Es wird in Erwiderung auf Druck und einen niedrigen Stand des Blutzuckers freigegeben.
W końcu dla organizmu zwierzęcego jest to wciąż pewien stres.
Für den tierischen Organismus ist es immer noch ein gewisser Stress.
Prawie wszystko, co powoduje stres, może powodować zaburzenia erekcji.
Fast alles, was Stress verursacht, kann zu erektiler Dysfunktion führen.
Dzieci są bardzo narażone na stres związany z wizytą u stomatologa.
Kinder sind sehr anfällig für Stress von einem Besuch beim Zahnarzt.
Ale kiedy dziura zostanie tutaj zrobiona, cały wasz stres wychodzi.
Aber wenn die Öffnung hier entsteht, dann geht der ganze Stress raus.
Może twój stres jest tego typu, co go trzeba wygadać.
Vielleicht ist dein Stress die Sorte, worüber du sprechen musst.
Istnieje teoria, świadcząca o tym, że olej kokosowy łagodzi stres.
Es gibt eine Theorie, die angibt, dass Kokosöl lindert Stress.
Ale stres odgrywa zawsze istotną rolę gdy zaczynają występować objawy.
Aber ihr Stress spielt immer eine Rolle, wenn Symptome auftreten.