Ale z niej dziwak. A jej matka jest totalnie walnięta.
Sie ist ein Freak, und ihre Mutter ist total irre.
Chłopak, o którego istnieniu totalnie zapomniałam.
Der Typ, von dem ich total vergessen hatte, dass er existiert.
Ten apartament jest totalnie niezależny i nie jest dzielona z nikim.
Diese Wohnung ist völlig unabhängig und nicht an Dritte weitergegeben.
Przykro nam, ale jesteśmy tutaj totalnie zalani.
Tut mir leid, aber wir sind hier völlig überlastet.
Byłeś jak marionetka, totalnie pod czyjąś kontrolą.
Du warst wie eine Marionette, vollkommen unter Kontrolle.
Według oficjalnej legendy na wyspie, Anna Hobbs była totalnie powalona.
Der Legende hier auf der Insel nach war Anna Hobbs vollkommen irre.
Rozmawiałam z innym facetem a on totalnie...
Sprach ich mit einem anderen Mann, wurde er total...
Ale jeśli ty nie chcesz, to ja to totalnie rozumiem.
Aber wenn du das nicht willst, verstehe ich das völlig.
Dowiedziałam się jaką mam moc i jest totalnie bezużyteczna.
Ich habe herausgefunden was meine Kraft ist und Sie ist total nutzlos.
Jestem totalnie znudzona tym, że mnie kontrolujesz.
Es langweilt mich total, dass du mich kontrollierst.
Jest totalnie sprzeczne z twoim charakterem, ale...
Es ist völlig unvereinbar mit deinem Charakter, aber...
Jeszcze nie wiem, ale totalnie stracił dla niej głowę.
Ich weiß es noch nicht, aber er ist total verschossen.
Znam swoją siostrę, totalnie się wścieknie jeśli...
Ich kenne meine Schwester. Sie wird total durchdrehen, wenn du nicht...