Nie chciałabym jej spotkać w ciemnej uliczce.
Die wollte ich nicht nachts in einer dunklen Gasse treffen.
W domku było trudno znaleźć, ponieważ jest w małej uliczce.
Die Hütte war schwer zu finden, da es in einer kleinen Gasse ist.
Dom położony jest w cichej uliczce o małym natężeniu ruchu.
Das Haus liegt in einer ruhigen, wenig befahrenen Straße.
Ten dom znajduje się w pobliżu głównego dworca kolejowego, w cichej uliczce.
Dieses Haus liegt in der Nähe des Hauptbahnhofs, in einer ruhigen Straße.
Mieszkanie było trochę trudno znaleźć, w małej uliczce.
Die Wohnung war ein bisschen schwer zu finden, in einer kleinen Straße.
Doskonałe zakwaterowanie, schludne, czyste, w wąskiej uliczce.
Eine ausgezeichnete Unterkunft, ordentlich, sauber, in einer engen Straße.
Nie ma żadnych dowodów na to, co wydarzyło się w tej uliczce.
Ja. Es gibt keinen Beweis dafür, was in dieser Gasse passiert ist.
Hostel znajduje się w wąskiej uliczce w pobliżu zielonej bramy.
Die Herberge ist in einer engen Straße in der Nähe von einem grünen Tor.
Budynek mieści się przy wąskiej weneckiej uliczce z widokiem na niewielki kanał.
Das Hotel steht in einer schmalen venezianischen Gasse mit Blick auf einen kleinen Kanal.
Tyle anten w takiej małej uliczce - jak to możliwe?
All diese Antennen in einer kleinen Straße, wie kommt das?
Położony w cichej uliczce, w pobliżu autostrad, transportu publicznego i sklepów.
Das Hotel liegt in einer ruhigen Straße und in der Nähe zu den Autobahnen, öffentlichen Verkehrsmitteln und Geschäften.
Byliśmy wtedy w ciemnej uliczce, sami.
Dabei liefen wir durch eine dunkle, verlassene Straße.
Zabytków jest cała masa, na każdym placu i niemal w każdej uliczce jest coś ciekawego.
Denkmäler sind eine ganze Reihe an jedem Platz und fast jeder Straße gibt es etwas Interessantes.