We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in ihren Programmen
an ihren Zuchtprogrammen
in ihre Lehrpläne
Będzie ono obejmowało przegląd postępów poczynionych przez państwa członkowskie i regiony na rzecz realizacji celów określonych w ich programach, ze wskazaniem, czy programy te przynoszą planowane rezultaty.
Dieser Bericht wird einen Überblick über die Fortschritte der einzelnen Mitgliedstaaten und Regionen im Hinblick auf die in ihren Programmen festgelegten Ziele geben und aufzeigen, ob die beabsichtigten Ergebnisse erreicht wurden.
k) w przypadku organizacji podmiotów gospodarczych stanowiących część stowarzyszenia producentów lub organizacji międzybranżowej - deklaracja, że działania przewidziane w ich programach nie są objęte żadnym innym wnioskiem o finansowanie wspólnotowe na podstawie niniejszego rozporządzenia.
k) bei Marktteilnehmerorganisationen, die einer Erzeugerorganisation oder einem Branchenverband angehören, eine Bescheinigung, dass für die in ihren Programmen vorgesehenen Maßnahmen kein anderer Antrag auf Gemeinschaftsfinanzierung im Rahmen der vorliegenden Verordnung gestellt wurde.
Niektóre regiony mają już cele ograniczenia emisji dwutlenku węgla, które zostały ustalone w ich programach, a sprawdzone rozwiązania w tym zakresie mogą zostać uwzględnione w pozostałej części bieżącego okresu programowania.
Einige Regionen haben in ihren Programmen bereits CO2-Reduktionsziele festgelegt, was als allgemeine Regel für die Restlaufzeit des gegenwärtigen Programms gelten sollte;
k) w odniesieniu do organizacji podmiotów gospodarczych sektora oliwek stanowiących część związku organizacji producentów lub organizacji międzybranżowej deklaracja, że działania, przewidziane w ich programach, nie są objęte żadnym innym wnioskiem o finansowanie na podstawie niniejszego rozporządzenia.
k) für die Marktteilnehmerorganisationen, die einer Erzeugervereinigung oder einem Branchenverband angehören: eine Bescheinigung dahin gehend, dass die in ihren Programmen vorgesehenen Aktionen nicht Gegenstand eines anderen Antrags auf Gemeinschaftsfinanzierung im Rahmen dieser Verordnung sind.
Absorpcja w zakresie wskaźników wyników w stosunku do ogólnych celów na 2013 r. ustalonych przez państwa członkowskie w ich programach jest zasadniczo zgodna z finansowym poziomem wdrożenia.
Die Anwendung der Output-Indikatoren im Verhältnis zu den allgemeinen Zielen für 2013, die von den Mitgliedstaaten in ihren Programmen festgelegt wurden, entspricht global gesehen der Mittelumsetzung.
Aby zapewnić nieprzerwane prowadzenie przez państwa członkowskie dotknięte wścieklizną działań w zakresie szczepień doustnych przewidzianych w ich programach, należy umożliwić wypłatę zaliczek do wysokości 60 % kwoty maksymalnej ustalonej dla każdego programu na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego.
Um sicherzustellen, dass alle tollwutinfizierten Mitgliedstaaten die in ihren Programmen vorgesehenen oralen Impfmaßnahmen ohne Unterbrechung fortführen, ist es notwendig, die Möglichkeit vorzusehen, auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats Vorauszahlungen in Höhe von bis zu 60 % des für jedes Programm festgesetzten Höchstbetrags zu leisten.
Inwestycje są oparte na planach zarządzania lasami dla gospodarstw leśnych powyżej określonego rozmiaru, który zostanie określony przez Państwa Członkowskie w ich programach.
Die Investitionen werden für Forstbetriebe ab einer bestimmten, von den Mitgliedstaaten in ihren Programmen festzusetzenden Größe auf Waldbewirtschaftungspläne gestützt.
Tego rodzaju szkolenie należy uwzględnić w ich programach nauczania.
Wiele z nich borykało się w przeszłości z systematycznymi trudnościami w zakresie przestrzegania średnioterminowych celów budżetowych ustalonych w ich programach stabilności i konwergencji.
Mehrere EU-Länder hatten in der Vergangenheit systematisch Schwierigkeiten, die in ihren Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen festgelegten mittelfristigen Haushaltsziele zu erreichen.
Musi opierać się na solidarności i gotowości państw członkowskich i regionów do możliwie jak najszybszej realizacji celów zawartych w ich programach.
Es muss auf Solidarität und der Bereitschaft der Mitgliedstaaten und Regionen beruhen, ihre Programmziele so schnell wie möglich umzusetzen.
W związkach hodowców powinny obowiązywać zasady umożliwiające rozstrzyganie sporów z hodowcami uczestniczącymi w ich programach hodowlanych oraz zapewniające równe tratowanie tych hodowców.
Zuchtverbände sollten Regeln haben, um Streitigkeiten mit Züchtern, die an ihren Zuchtprogrammen teilnehmen, beizulegen und um eine Gleichbehandlung dieser Züchter sicherzustellen.
Powinny one również określić swoje prawa i obowiązki, a także prawa i obowiązki hodowców uczestniczących w ich programach hodowlanych.
Sie sollten zudem ihre eigenen Rechte und Pflichten sowie die Pflichten der an ihren Zuchtprogrammen teilnehmenden Züchter festlegen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.