Kiedy na ciebie patrzę, widzę moje odbicie w twoich oczach.
Wenn ich dich ansehe, erkenne ich mich selbst in deinen Augen.
Pewnie się zastanawiasz, dlaczego wciąż pojawiam się w twoich wspomnieniach?.
Du fragst dich wahrscheinlich, warum ich in deinen Erinnerungen erscheine.
Nic nie mówisz, ale widzę bunt w twoich oczach.
Sie sagen nichts, aber ich sehe Trotz in Ihren Augen.
Są tym wszystkim, co pojawia się w twoich koszmarach.
Es sind all diese Dinge, die in Ihren Albträumen vorkommen.
Gdy widziałem moją matkę w twoich wspomnieniach, była taka piękna.
Meine Mutter war wunderschön in deiner Erinnerung.
Skoro już miałem rękę w twoich majtkach.
Rozmawiałaś z nim przez chwilę zanim umarł w twoich ramionach.
Du sprachst zu ihm, als er in deinen Armen starb.
Nigdy nie czułam się tak żywa jak w twoich ramionach.
Niemals vorher habe ich mich so lebendig gefühlt, wie in deinen Armen.
Wydawało mi się, że widziałam w twoich ramionach kobietę.
Ich dachte, ich hätte eine Frau in deinen Armen gesehen.
Ona żyje w twoich marzeniach... nie w twoim ciele.
Sie lebt in deinen Träumen, nicht in deinem Körper.
I na pewno spodoba mu się popcorn i karmel w twoich zębach.
Die werden das Popcorn und Karamell in deinen Zähnen echt lieben.
Widzę to w twoich oczach, już to kiedyś widziałam.
Der Blick in deinen Augen, ich habe ihn schon zuvor gesehen.
Spodobała ci się, widzę to w twoich oczach.
Ich sah in deinen Augen, dass du sie magst.