W każdym mieszkaniu zawsze było takie wiadro czekające na swój czas.
In jeder Wohnung wartete immer ein solcher Eimer auf seine Zeit.
Jako pojemnik na złowione ryby - służy jako proste wiadro.
Als Behälter für gefangenen Fisch - dient als einfacher Eimer.
A w drodze powrotnej dźwigać ciężkie wiadro z wodą!?
Und auf dem Rückweg hätte ich den schweren Kübel schleppen müssen!
Niestety, oprócz telefonów i adresów e-mail, wiadro zawierało znacznie więcej informacji.
Leider enthielt der Eimer neben Telefonen und E-Mail-Adressen noch viel mehr Informationen.
Wiem do czego służy ściera i wiadro.
Oh, ich weiß wie man einen Lappen und Eimer benutzt.
Worki na śmieci, mopy, wiadro, miotła, będą twoimi narzędziami.
Müllbeutel, Wischmopp, Eimer, Besen, das sind deine Werkzeuge.
Pana wiadro jest po prostu tym, o które najmniej się teraz martwię.
Aber Sie sind der Mann mit dem Eimer, der mir am wenigsten Sorgen macht.
Wszystko, czego od nas chcieliście to wiadro krwi?
Ihr habt nur ein Eimer Blut von uns gewollt?
Fajne ma pan... wiadro... z benzyną.
Ich mag Ihre... Eimer mit... Benzin.
Latem wiadro jest łatwe do zobaczenia na zachodzie, gdy znajduje się z uchwytem.
Im Sommer ist der Eimer im Westen leicht zu sehen, wenn er sich mit dem Griff befindet.
Po włączeniu wiadro powoli, można odkryć, co dzieje się z tymi siłami.
Wenn Sie den Eimer langsam drehen, werden Sie entdecken, was passiert mit diesen Kräften.
Powinien być rozrzucony na podłodze w klatce z obliczeń - jedno wiadro popiołu na kilka metrów kwadratowych przestrzeni.
Bei der Berechnung sollte es auf dem Boden verstreut werden - ein Eimer Asche pro mehrere Quadratmeter Fläche.
Ale co dokładnie odsłoniło nieszczelne wiadro?
Aber was hat der undichte Eimer genau freigelegt?