Jest to ciągłe wyzwanie, aby osiągnąć eksterminacji wrogich.
Es ist eine ständige Herausforderung zu erreichen, um die feindlichen zu vernichten.
Jest wojna i w powietrzu jest pełno wrogich samolotów.
Es herrscht Krieg und die Luft ist voll mit feindlichen Flugzeugen.
Zestrzel jak najwięcej wrogich samolotów i bomb, jak to możliwe.
Schießen Sie so viele feindliche Flugzeuge und Bomben wie möglich.
I jeśli nie chcecie zostać uznani za wrogich kombatantów...
Und wenn ihr nicht als feindliche Truppen eingestuft werden wollt, solltet...
W normalnych sytuacjach wieże atakują wrogich bohaterów, którzy zadają obrażenia sojusznikom.
Normalerweise greifen Türme gegnerische Champions an, die an Verbündeten Schaden verursachen.
Sona gra swoje arcydzieło, ogłuszając wrogich bohaterów, zmuszając ich do tańca i zadając im obrażenia magiczne.
Sona spielt ihren ultimativen Akkord, der gegnerische Champions betäubt, sie zu einem Tanz zwingt und ihnen magischen Schaden zufügt.
Ta umiejętności daje szansę na zamrożenie wrogich ataków.
Die Fähigkeit gibt eine Chance, um feindliche Angriffe einzufrieren.
Hit tyle wrogich ninja, jak to możliwe.
Hit so viele feindliche Ninjas wie möglich.
Boją się wrogich przejęć - to ich główny argument.
Sie haben Angst vor feindlichen Übernahmen - das ist ihr Hauptargument.
W okolicy jest nieznana liczba uzbrojonych i najwyraźniej wrogich obcych.
Wir haben es mit mehreren bewaffneten und anscheinend feindlichen Außerirdischen zu tun.
Czasami budynek może być nawet broniony przez wrogich żołnierzy.
Manchmal wird das Gebäude sogar von feindlichen Soldaten verteidigt.
Ale podstawowa zasada pozostaje niszczenie wrogich okrętów.
Aber das Grundprinzip bleibt die Zerstörung der feindlichen Schiffe.
Kiedy grupa wrogich statków jest zamrożona, to nie może ona zadać żadnych obrażeń.
Wenn eine feindliche Gruppe von Schiffen eingefroren ist, sie verursacht keine Schäden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.