Vertaling van "Adamka" in Engels
Tony powiedział, że pokonanie Adamka jest teraz jego największym celem.
Tony said that beating Adamek is one of his biggest goals.
Wiem, że po tej walce straciłem wielu fanów, którzy sądzą, że to koniec Adamka wojownika.
I know that after this fight I lost many of my fans who say it is the end of Adamek the warrior.
Która wersja Adamka wyjdzie na ring w 2013 roku?
Which version of Adamek will be in the ring in 2013?
To samo określenie padło z ust pana Adamka, dystrybutora wszystkich trzech marek.
The same description came from Mr. Adamek, the distributor of the three mentioned companies.
Bell odmówił kontynuowania walki po 7 rundzie z powodu dominacji Tomasza Adamka w całym przebiegu walki.
Bell refused to continue the fight after the seventh rounds due to the domination Thomas Adamek throughout the fighting.
Pamiętam o tym jednak, że jest dwóch braci Kliczko a dwóch na jednego Adamka to niesprawiedliwe stawianie sprawy.
I also remember that there are two brothers and two Kliczko brothers against one Adamek is an unfair disadvantage.
Walka zakontraktowana na 12 rund, zakończyła się w 5 rundzie, zwycięstwem Tomasza Adamka przez TKO.
The fight was contracted for twelve rounds but ended in the fifth round by Adamek by a TKO.
No i dostałem za swoje - o dziwo w przypadku niektórych kabli spostrzeżenia były odwrotne niż w systemie przygotowanym przez Rogera Adamka! Ale po kolei. Testowane kable
And I've got for their - surprisingly, for some cables, findings were the opposite of these from the system prepared by Roger Adamek! But one after another.
Efektowne zwycięstwo wyraźnie poprawiło notowania Tomasza Adamka na świecie.
That impressive victory clearly improved quotes of Tomasz Adamek.
Pojedynek został przerwany, gdyż sędzia nie pozwolił oszołomionemu Gunnowi na dalszą walkę, po ciosach zadanych przez Tomasza Adamka w czwartej rundzie.
A fight was interrupted because the judge did not allow Bobby Gunn to continue the fight. Bobby got inflicted blows by Adamek in the fourth round.
Moje szczególne podziękowania kieruję do Rogera Adamka, właściciela firmy RCM, który towarzyszył mi w zasadzie od samych początków pracy nad kablem The One.
My special thanks go to Roger Adamek, the owner of the RCM company, who accompanied me basically from the very beginning of my work on The One cable.
Walka określana, jako walka stulecia zakończyła się zwycięstwem Tomasza Adamka w 5 rundzie przez TKO.
The fight of the century ended with the victory of Tomasz Adamek in a 5 round by TKO.
Warto dodać, że na tym samym festiwalu, w kategorii pełnometrażowych filmów dokumentalnych, nagrodzono film Macieja Adamka "Dwa Światy".
It is worth to add that at the same festival, in the feature-length documentary film category, the film "Two Worlds" by Maciej Adamek was awarded.