Download for Windows Premium
Publiciteit
Alpy
Z pięknego ogrodu roztacza się wspaniały widok na jezioro oraz Alpy.
Its pretty garden offers great views of the lake and Alps.
Piękne widoki, spokojne i relaksujące miejsce i poręczne Alpy.
Beautiful views, quiet and relaxing place and the handy Alps.
Żadne inne stworzenie nie wywarło tak dużego wpływu na Alpy jak człowiek.
No other creature has made as much impact the Alps as man.
Miejscowość piękna i bardzo urokliwa, a dookoła wspaniałe Alpy.
The place was beautiful and very charming, and surrounded by great Alps.
Napisałem post na blogu podróżniczym o mojej niedawnej wyprawie pociągiem przez Alpy.
I wrote a travel blog post about my recent railtour through the Alps.
Podróżując przez Alpy, spróbowałem najświeższego górskiego sera, jaki można sobie wyobrazić.
Traveling through the Alps, I tasted the freshest mountain cheese imaginable.
Alpy, błękitne polodowcowe jeziora i najważniejsze - auta.
Alps, blue glacial lakes and most importantly - the car's.
Hannibal zasłynął z przeprowadzenia słonia bojowego przez Alpy w śmiałym manewrze wojskowym.
Hannibal famously led a war elephant over the Alps in a daring military maneuver.
Ma wspaniały widok na ośnieżone Alpy, dużo zieleni i wspaniałych drzew owocowych.
It has a great view of the snowcapped Alps, a lot of green and wonderful fruit trees.
Zaczynają się wyższe wzgórza i Alpy.
Higher hills and the Alps begin out there. too.
Alpy-Zima - hotel i zakwaterowanie podczas wakacji samochodem lub samolotem.
Winter - The Alps - hotels and accommodation for your holiday by car or by plane.
Południowe Alpy formują naturalny dział między zachodnim i wschodnim wybrzeżem.
The Southern Alps form the natural separation between the west and east coasts.
W ładny dzień można było zobaczyć szwajcarskie Alpy.
On a clear day, you could see the Swiss Alps.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Alpy bevatten

Synoniemen voor Alpy in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1211. Exact: 1211. Verstreken tijd: 46 ms.