Vertaling van "Amaterasu" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W ten sposób zażegnano kryzys - Amaterasu powróciła do swojego pałacu.
In this way the crisis was resolved - Amaterasu returned to her palace.
Mówi, że bogini słońca Amaterasu jest najwyższym bóstwem wszechświata.
He says the sun goddess Amaterasu is the supreme deity of the universe.
Amaterasu przystała na te warunki, więc rozpoczęli rywalizację.
Amaterasu agreed to these conditions, and so the competition began.
Wstrząśnięta Amaterasu zgromiła go za jego zachowanie i obiecała, że już nigdy na niego nie spojrzy.
Shocked Amaterasu scolded him for his behavior and promised that she would never look at him again.
Zgodnie z przewidywaniami, śmiech ten rozbudził ciekawość Amaterasu, która zdecydowała się wyjrzeć z jaskini.
As expected, the laughter aroused Amaterasu's curiosity, so she has decided to look out of the cave.
To jest twoje przeznaczenie by pożreć Amaterasu!
It is your fate to devour Amaterasu!
Jednak płomienie palą dość powoli, pozwalając czasem uderzonemu przez Amaterasu na usunięcie jakiejkolwiek odzieży lub części ciała, która została złowiona w ogniu.
However, the flames burn fairly slowly, sometimes allowing anyone struck by Amaterasu an opportunity to remove whatever clothing or body parts have been caught ablaze.
Jednakże, Amaterasu ostudziła jego zapał zaznaczywszy, iż jego męscy potomkowie pochodzą z jej wstęg, co oznacza, że to ona wygrała konkurs.
However, Amaterasu dampen his enthusiasm after stating that his male descendants came from her ribbons, which means that she won the contest.
Seimei... ośmielasz się wzywać Amaterasu?
Seimei... you dare summon Amaterasu?
Głosi o bogini słońca Amaterasu?
He preaches about the sun goddess Amaterasu?
Więc to musi być Amaterasu.
Then it has to be Amaterasu.
Pierwsza potyczkę rozpoczęła Amaterasu: poprosiła swojego brata o jego miecz, który następnie połamała na trzy części i każdą z nich przeżuła.
Amaterasu was the one to start the battle: she asked her brother for his sword, broke it into three parts, and chewedeach of them.
Jakby tego było mało, oskórował niebiańskiego kucyka i wpuścił go, poprzez dach, do komnaty, w której Amaterasu i jej tkaczki tkały.
As if that were not enough, Susano has skinned a "heavenly" dappled pony and hurled it through the roof, to the chamber where Amaterasu and her weavers wove.