Vertaling van "Amorim" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Na Amorim, przez lata, procent dotkniętych jest znacznie poniżej 1% .
At Amorim, for years, the percentage affected is much under 1% .
Zachęcamy do wypróbowania tego niesamowitego narzędzia, które nie tylko zapewni wyjątkowe doświadczenie, ale również pozwoli skorzystać z wiedzy i umiejętności firmy Amorim - światowego lidera w produkcji korkowych zatyczek.
We invite you to try out this unparalleled tool in the market that not only gives you a unique experience, but it also allows you to benefit from the expertise and service of Amorim, the world leader in the production of cork stoppers.
Amorim: produkcja i dystrybucja korka oraz produktów korko-pochodnych, nieruchomości, przemysł drzewny oraz usługi finansowe,
for Amorim: production and distribution of cork and cork related products, real estate, forestry and financial services
Amorim wzmacnia sieć swojej dystrybucji na świecie
Amorim reinforces its world distribution network
Amorim Luxury Unit, jako jeden ze światowych liderów w produkcji naturalnych zatyczek do butelek z wieloma strategicznie zlokalizowanymi punktami dystrybucji, wychodzi naprzeciw indywidualnym potrzebom swoich klientów poprzez tworzenie innowacyjnych rozwiązań.
Amorim Top Series Unit, part of the world's leader in the production of natural bottle closures, responds effectively to our customer's individual needs by developing innovative, customized solutions, with dozen of strategically located distribution units.
Amorim Top Series Unit, wiodący producent zatyczek korkowych przeznaczonych dla mocnych alkoholi, poszerza swój globalny zasięg, poprzez przypieczętowanie nowych umów dystrybucyjnych, które jeszcze bardziej wzmocnią lokalną obecność w poszczególnych częściach świata.
The world's leading cork manufacturer for spirits drinks, Amorim TopSeries Unit, has been expanding its global reach, by sealing new distribution agreements that further reinforce its local presence.
Zapewniając szeroki wybór zatyczek, Amorim Top Series Unit oferuje swoim klientom indywidualne konsultacje techniczne i usługę prototypową.
Providing a wide variety of stopper solutions, the Amorim Top Series Unit offers its clients customised technical consultancy and reference prototyping services.
Grupa badawcza Raul'a Cabral'a, która pracuje dla grupy Amorim, studiowali trzy metody: ozonu, próżni i pary wodnej.
The research group of Raul Cabral, who work for the Amorim group, studied three methods: ozone, vacuum and steam.
Mój tata nazywa się Joao Amorim.
My father's name is Joao Amorim.
W tym miesiącu firma Corticeira Amorim ogłosiła jednak, że zwolni blisko 200 pracowników.
However, this month Corticeira Amorim has announced that nearly 200 workers will be laid off.
Wszystko zaczęło się w 2009 roku, kiedy największy producent korka na poziomie światowym, Corticeira Amorim, rzuca wyzwanie Experimentadesign: przemyśleć i ponownie ocenić korek jako materiał, przenosząc go bliżej i łącząc z designem.
It all started in 2009, when the largest producer of cork worldwide, Corticeira Amorim, presented a challenge to Experimentadesign: to rethink and re-evaluate cork as a material, pairing and merging it with design.
Naturalny korek, surowiec o niezwykłych właściwościach, jest wykorzystywany we wszystkich zatyczkach wytwarzanych przez Amorim Top Series Unit - wyspecjalizowanej jednostce produkcyjnej przeznaczonej do produkcji Top Series.
Natural Cork, a truly remarkable material is used for all stoppers produced at Amorim Top Series Unit - The specialized facility dedicated to the production of Top Series.
Corticeira Amorim, producent korka na skalę światową, uruchamia Materia, kolekcję produktów z korka, stworzonych podczas szczęśliwej współpracy z czteroma twórcami światowymi i sześcioma kreatywnymi Portugalczykami.
MATERIA Corticeira Amorim, a worldwide renowned cork producer, launches Materia, a collection of cork products born from the successful collaboration between four international and six Portuguese artists.