Lecz ważniejszym od ruchu grup artystycznych jest ruch idei artystycznych i ich realizacja w sztuce, a jeśli o tę prawdę idzie, nie wyglądała ona dotąd nigdy tak korzystnie dla Awangardy jak obecnie .
Yet more important than the movement of artistic groups is the movement of artistic ideas and their implementation in art, and as far as this truth is concerned, the prospects of the avant-garde have never looked so good.'
Więcej informacji na temat stulecia obchodów Awangardy w Polsce tutaj.
More about the centenary of the avant-garde in Poland here.
Ich muzyka to mieszanka elektroniki, awangardy i jazzu.
Their music is a mix of electronic, vanguard and jazz.
Plaga, dawniej Horda, Mag'har Stanowisko Rycerz Śmierci Plagi, dawniej dowódca Awangardy Kor'kron
The Scourge Position Death Knight of the Scourge, formerly Commander of the Kor'kron Vanguard
Moja uwaga skupia się na próbach odnoszących się do inspiracji ideowych, które wykreowały na początku XX wieku przypływ ogromnej kulturowej i społecznej witalności sztuki, a które określa się najogólniej ideami Wielkiej Awangardy.
I shall focus on quests inspired by the ideas which, at the beginning of the 20th century, instilled a new cultural and social vitality into art, and which can generally be termed ideas of the Grand Avantgarde.
Wystawa w Instytucie Awangardy pokazuje ułamek tego przyprawiającego o zawrót głowy świata. Kuratorka
The exhibition at the Avantgarde Institute in Warsaw presents a small fraction of this dizzying world.
Awangardy mnożą się i dzielą.
W Roku Awangardy proponujemy przyjrzenie się temu zjawisku i skomentowanie go.
In the Year of the Avant-garde we propose to explore this phenomenon and discuss its complexities.
Dokonano porównania tych obszarów z obiektami sztuki współczesnej, w świetle zdobyczy Wielkiej Awangardy.
They were compared with the objects of the contemporary art in the light of the trophies of the Great Avant-garde.
Na początku przypomniana została pierwsza i druga faza rozwoju filmu eksperymentalnego w związku z istnieniem tzw. Wielkiej Awangardy oraz z działalnością jej kontynuatorów po Ii wojnie światowej w USA.
The paper begins by referring to the first and second phase of the development of experimental film in connection with the existence of the so-called Great Avant-garde and the activity of its continuators after World War Two in the USA.
Zapraszamy Państwa do podjęcia refleksji nad awangardą w Roku Awangardy.
We invite you to reflect on the avant-garde in the Year of the Avant-Garde.
Konfrontacja efemerycznych prac Krasińskiego z nowymi wystawami i krytyczną refleksją sprawia, że Instytut Awangardy to wyjątkowy eksperyment w dziedzinie współczesnego muzealnictwa.
The confrontation of Krasiński's ephemeral works with new exhibitions and critical reflection makes the Avant-Garde Institute a unique experiment in contemporary museum practice.
Nagranie performansu pozostanie w Instytucie Awangardy na zasadzie depozytu i będzie odtwarzane przy specjalnych okazjach.
A recording of the performance will remain at the Edward Krasiński studio/ Avant-Garde Institute on a long-term loan and will be activated on special occasions.