Wykorzystaj nowoczesne metody rozdzielania front i back-endu, aby uwolnić się od ograniczeń bez szkody dla bezpieczeństwa i dostępności.
Use progressive decoupling to break free from back-end restrictions without sacrificing security and accessibility.
Netguru specjalizuje się w wytwarzaniu front-endu i back-endu aplikacji webowych, mobilnych oraz w procesie projektowania produktu.
Netguru specializes in developing front-end and back-end web applications, mobile applications and product design, along with consulting services.
Jako że ważne funkcje centralne, takie jak zarządzanie użytkownikami oraz integracja back-endu, są zapewniane w standardzie, możesz skoncentrować się na własnych innowacyjnych rozwiązaniach.
Since important central functions such as user administration and backend integration are provided as standard, you can concentrate on your own innovations.
Niektóre testy są właściwe dla wybranego back-endu bazodanowego i zostaną ominięte, jeśli test nie odbywa się z tym back-endem.
Some tests are specific to a particular database backend and will be skipped if not testing with that backend.
Specyfikację funkcjonalną uzupełniają kwestie dotyczące Back-Endu czyli lista oraz opisy funkcjonalności panelu administracyjnego -elementów niewidocznych dla użytkowników. Widoki
Functional specification complementing the issues related to Back-End, which is a list and descriptions of the functionalities of administrative panel - elements invisible to users.
Każdy programista jest odpowiedzialny za inną część projektu - istnieją developerzy back-endu i front-endu, którzy muszą współpracować, aby uzyskać pożądane efekty.
Each software developer is responsible for a different part of the project - there are back-end and front-end developers that need to collaborate to achieve desired effects.
Ponieważ aplikacje mobilne nie mogą istnieć bez back-endu (część serwera, która obejmuje kod aplikacji związany z obciążeniem konta), w taki lub inny sposób informacje wymagane do przetworzenia transakcji muszą przejść przez serwer sprzedawcy.
Since a mobile application cannot exist without a back-end (the server side, which covers billing and the main business logic), one way or another the information required for processing a payment will pass through the seller's server.
Ponadto nasz program posiada wsparcie techniczne 24/5, a jego prawidłowe działanie objęte jest wsparciem i monitoringiem 24/7 od strony back-endu.
Furthermore, the program comes with 24/5 technical support and its performance is covered by 24/7 back-end support and monitoring.
Inżynierowie Sii byli odpowiedzialni za cały proces budowania systemu - od analizy technicznej, poprzez rozwój back-endu i front-endu, aż po testowanie rozwiązań i utrzymanie systemu.
Sii engineers were responsible for the entire process of building the system - from technical analysis, through the development of back-end and front-end, to testing and maintenance solutions.
Java wykorzystywana jest także do pisania dużych i rozbudowanych stron internetowych. Wtedy używa się jej po stronie back-endu, czyli serwera.
Java is also used for writing large websites - then it is used after the back-end side, which is the server.
Jeśli masz już wewnętrzny system, development back-endu nie będzie konieczny lub też dopasowanie go do Twoich nowych potrzeb zajmie znacznie mniej czasu.
If you already have an internal system, back-end development won't be necessary or will take much less time to adjust it to your new needs.
Twoi klienci mogą wydawać wirtualne karty podarunkowe swoim rozmówcom z back-endu Twojej platformy.
Your clients may issue virtual gift cards to their interlocutors from the back-end of your platform.
Potrzebujemy Ciebie by rozszerzyć nasz zespół IT, szczególnie do tworzenia nowoczesnych aplikacji serwerowych i implementacji back-endu dla naszych zleceń.
We need You so that we can expand our IT team, especially in terms of creating modern server applications and implementing back-end for our commissions.