Wy trzymajcie się Becki i króla Jakuba.
You two, stick with Becka and King James.
Wy trzymajcie się Becki i króla Jakuba. Zatrzymajcie ich tu, by nikogo już nie zamordowali.
You two, stick with Becka and King James, keep them here.
Gdy dowiedziałem się, że jesteś ojcem Becki... chodziło tylko o to.
When I found out that you were Becca's dad, that's all it was about.
Gdy dowiedziałem się, że jesteś ojcem Becki chodziło tylko o to.
When I found out that you were Becca's dad, that's all it was about.
Skąd wiesz o występie Becki?
How do you know about Becca's thing tonight?
To zazwyczaj robota Becki.
This is normally Becca's job.
Dostałem się do wyciągów Becki.
I accessed Becca's banking records.
"To tylko ojciec Becki".
He's Becca's father.
To zazwyczaj robota Becki.
Ahh. This is normally Becca's job.
A ci z was, którzy znają świetnie poukładaną matkę Becki, Georgie, nie będzie to żadna nowina.
And for those of you who know Becca's frightfully organized mother, Georgie, that comes as no surprise.
Mogę zapytać, kto dał ci dowód o złym zdiagnozowaniu Vanessy i narzeczonego Becki?
Can I ask who gave you the proof about Vanessa's misdiagnosis and Becca's fiancé?
"Ojciec Becki", aleś miła.
That's nice. Becca's father.
Kristin, masz coś? - Ani śladu subaru Becki.
Kristin, any luck? - Still no sign of Becca's Subaru.