Pojedziesz na parę dni do Bissau.
You can go to Bissau for a few days.
Misja mieści się w stolicy Bissau, w jej skład wchodzą
The mission shall be located in the capital city of Bissau and shall comprise
Do czasu wydania licencji, statki muszą zawinąć do portu w Bissau jednokrotnie w każdym dwunastomiesięcznym okresie w celu umożliwienia przeprowadzenia kontroli wymaganych przez rozporządzenia.
Before licences are issued, vessels must put into the port of Bissau once in each 12-month period so that the inspection required under the regulations can be carried out.
W Bissau nie ma pociągów.
There is no trains in Bissau.
W Bissau wszyscy to uwielbiają.
Everybody likes this in Bissau.
Stolicą kraju jest Bissau, oficjalnym językiem kraju jest portugalski, a ludność kraju sięga 1.6 miliona.
The country's capital city is Bissau, its official language is Portuguese and it has a population of 1,6 million.
Porównanie cen i rezerwacja taniego noclegu nawet w ostatniej chwili stało się teraz dziecinnie łatwe: wystarczy wpisać miasto przylotu, na przykład Bissau, Bubaque, Rubane oraz datę przybycia i wyjazdu z hotelu.
Compare and book a cheap hotel even at the very last minute is very easy: simply fill in your destination (for example Bissau, Bubaque, Rubane hotel) and your arrival and departure dates.
W tym celu w Brukseli lub w Bissau powinny odbywać się corocznie wspólne posiedzenia naukowe.
A joint scientific meeting shall be held annually in Brussels or Bissau to that end.
Koordynatorzy Grupy S&D podkreślają, że Unia Europejska powinna wyciągnąć wnioski z wydarzeń w sąsiednim Bissau, gdzie sytuacja w dziedzinie bezpieczeństwa jest niestabilna po zamachu stanu z września 2010 roku, kiedy zamordowani zostali prezydent i szef sił zbrojnych.
The S&D co-ordinators stress that the European Union should draw the lessons from developments in neighbouring Bissau, where the security situation is volatile following the coup of September 2010, when the president and the head of the armed forces were assassinated.
Urodzony w Bissau zawodnik przeniósł się do Portugalii w 2007 jeszcze przed swoimi 13 urodzinami.
Born in Bissau, Baldé moved to Portugal before his tenth birthday.
Sytuacja jest jeszcze gorsza w żyjącym z bawełny regionie Velingara, znajdującym się na wschodzie kraju, 700 kilometrów od Dakaru, przy granicach z Gambią i z Gwineą Bissau.
The food situation is worse still in Velingara region, a cotton basin in the south of the country, 700 kilometres from Dakar on the border with Gambia and Guinea Bissau.
Wydaje się, że zawarcie nowego protokołu pomiędzy Gwineą Bissau i Unią Europejską leży w interesie obu Stron.
It appears that it is in the interest of both parties to conclude a new protocol between Guinea Bissau and the European Union.
Po przetworzeniu sprawozdania, lecz przed upływem jednego tygodnia, władze te prześlą kopię sprawozdania do Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Bissau.
Those authorities shall send a copy of the report, after processing and within one week, to the Delegation of the European Commission in Bissau.