Bodo nawet nie może wiedzieć, że jego brat został zamordowany.
Bodo can't even know, that his brother was killed.
Samochód to najlepszy sposób na zwiedzanie miasta Bodo we własnym tempie.
A car is the best way to visit Sarajevo at your own pace.
Bodo był w toalecie, kiedy ona napełniała.
Bodo was on the can, while she was fiilling up.
Bodo nawet nie może wiedzieć, że jego brat został zamordowany.
Pana mamę najbardziej sobie cenię w tym filmie z Bodo...
Zniszczenia, które dotknęły rybołówstwo i rolnictwo, spowodowały w Bodo wzrost cen i niedobór żywności.
Ongoing damage to fisheries and farmland has resulted in food shortages and higher prices in Bodo.
Marzy mi się, żeby powstał musical o Bodo - bo tak naprawdę wszystko po tej superprodukcji jest gotowe - piosenki, aktorzy, choreografie.
I am dreaming about a musical about Bodo - because after this blockbuster everything is ready - the songs, actors, choreography.
Jej pies Bodo jest prawdziwym softie ale on jest żywy i bardzo silny, więc może warto rozważyć tę opcję, jeśli nie są zadowoleni wokół psów.
Her dog Bodo is a real softie but he's lively and very strong so you may want to consider this if you are not happy around dogs.
Długi okres oczekiwania zebrał swoje żniwo wśród mieszkańców Bodo, z których wielu utrzymywało się z rybołówstwa i rolnictwa zanim doszło do wycieków ropy.
The wait has taken its toll on Bodo residents, many of whom had their fishing and farming livelihoods destroyed in the spill.
Tworzenie poczucia przynależności i silniejszej tożsamości jako obywatel w mieście Bodo i gminy, oraz stworzenie poczucia lokalnych polityków - "Oni są moimi przedstawicielami".
Creating a sense of belonging and a stronger identity as a citizen in Bodo city and municipality, and to create a sense of ownership to local politicians - "they are my representatives".
Dopiero w ostatni dzień udało nam się dłużej ze sobą porozmawiać. I trudno zaprzeczyć, że konkluzja, jaką wyciągnął z tej rozmowy brat Bodo, była po prostu słuszna.
Only on the last day we could talk with one another for a longer time. And it's hard to deny that the conclusion Br. Bodo drew from that conversation was simply correct.
Walczak i reżyser Bodo Kox znajdują też remedium na wszystkie problemy: dystans oraz rozładowywanie napięcia śmiechem.
Walczak and director Bodo Kox also find a remedy for all problems: perspective and releasing tension through laughter.
Bodo jest bez wątpienia jedną z najbardziej tragicznych postaci przedwojennego polskiego teatru.
Bodo was, without doubt, one of the most sorrowful figures of Polish interwar period theatre.