Sądząc po ciężarze i odstępach między śladami, od godziny chodzisz za Boonem.
Based on the weight and the distance between strides, - I'd say you've been following Boone.
Ta dramatyczna walka pomiędzy nim a Boonem, z tobą gdzieś po środku, toczyła się ponad twoją głową.
This epic dogfight between him and Boone, and you're caught in the middle, over your head.
To taka tragedia z Boonem, prawda?
It is so sad about Boone, isn't it?
Ja zajmę się Boonem.
I'll handle Boone.
Byłaś tam z Boonem.
You and Boone were there.
Co się stało z Boonem?
What happened with Boone?
Razem z Boonem polowaliście.
You and Boone were hunting?
Sądząc po ciężarze i odstępach między śladami, od godziny chodzisz za Boonem.
Based on the weight and the distance between strides, I'd say you've been following Boone for an hour.
Mam rozmowę kwalifikacyjną z panem Boonem do nowej restauracji, którą otwiera.
I actually have an interview with Mr. Boone for the new restaurant he's opening.
Z Boonem też rozmawiałeś o przeznaczeniu?
Did you talk with Boone about destiny, John?
Kiedy dokładnie Dex poszedł zobaczyć się z Boonem?
When exactly did Dex go to see Boone?
Jordan, musisz porozmawiać z Boonem.
Ahh. Jordan, I need you to talk to Boone.
W 1718 r. wraz z okolicznymi sasiadami (wsrod nich Georgem Boonem, ojcem slawnego Daniela) wystapil o utworzenie w ich miejscu pobytu prawdziwego miasteczka, nazwanego Amity, i nadanie mu praw samodzielnego osiedla.
In 1718, together with local neighbors (among whom was George Boone, father of the well-known Daniel) he applied for the establishment of a town in their locality, to be called Amity, that would have the rights of an independent settlement.