Vertaling van "Calandy" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cud z Calandy jest również znakiem wzywającym nas do nawrócenia i wiary w zmartwychwstanie naszych ciał.
The miracle of Calanda is also a sign for us to repent and believe in the resurrection of the body.
Do dnia dzisiejszego mieszkańcy Calandy każdego roku w dniu 29 marca obchodzą święto upamiętniające to cudowne wydarzenie z 1640 r.
To this day, on March 29 of each year, the people of Calanda observe a feast day commemorating the miraculous event of 1640.
Jest to niewątpliwie jeden z najbardziej wstrząsających cudów w historii, który potwierdzili wszyscy mieszkańcy Saragossy, Calandy i okolicznych miejscowości.
Here, then, is one of the most astounding miracles in history-a miracle confirmed by all the people of Saragossa, Calanda, and the surrounding villages.
Wśród tych, którzy stawili się na procesie i złożyli przysięgę przed każdą odpowiedzią i po niej, byli także dwaj chirurdzy z Calandy: młody Jusepe Nebot i będący już na emeryturze, 71-letni Juan de Rivera.
Among those who appeared at the inquiry and swore to every statement they made (both then and later) were two surgeons from Calanda: young Jusepe Nebot and 71-year-old Juan de Rivera, who was retired.
W gronie wezwanych świadków był także Miguel Escobedo, burmistrz Calandy, który jako jedyny wspomina o ciekawym szczególe.
Among the witnesses there was also Miguel Escobedo, the mayor of Calanda. He alone recalled one interesting detail.
Z ksiąg parafialnych z Calandy dowiadujemy się, że Miguel Juan Pellicer urodził się 25.03.1617 r. jako drugie z ośmiorga dzieci Miguela Pellicera Maja i Marii Blasco.
The parish records in Calanda reveal that Miguel Juan Pellicer was born on March 25, 1617, the second of eight children of Miguel Pellicer Maj and Maria Blasco.
Ponadto przy wszystkich przesłuchaniach 24 świadków, którzy zostali wyselekcjonowani spośród mieszkańców Saragossy, Calandy i okolicznych wiosek, asystował sam arcybiskup Pedro Apaolaza Ramirez oraz dziesięciu teologów i prawników.
In addition, the Archbishop of Saragossa, Pedro Apaolaza Ramirez, along with ten theologians and lawyers, attended all the hearings.