Pani Chappel, z czego zrobiono tą biżuterię?
Miss Chapel, what is the composition of this decoration?
Panie Chappel, przejmij ster!
Niech pan uderza, Chappel!
To prosta matematyka, panie Chappel.
It's simply a matter of numbers, Mr. Chappel.
To kwestia rachunków, panie Chappel.
Simply a matter of numbers, Mr. Chappel.
Ślicznotka, panie Chappel.
That's a gorgeous girl, Mr. Chappel.
Sejzingi się zaplątały! - Panie Chappel, proszę przejąć ster.
There's a snarl in the gasket, sir. Mr. Chappel, take the helm.
Charakterystycznym elementem na etykietach ich piw jest wiadukt z czasów wiktoriańskich Chappel Viaduct.
A characteristic feature on the labels of their beers is a viaduct from Victorian times - Chappel Viaduct.
października 1943 - Van Vliet, Chappel, Aten i Higgins próbowali zbiec przecinając druty lecz zostali złapani na gorącym uczynku z mapami, narzędziami, prowiantem, itp.
October 6, 1943 - Van Vliet, Chappel, Aten, and Higgins attempt to cut through the wire and are caught red-handed, with maps, tools, food, etc.
Panowie Cole i Chappel, zostańcie przy bezanie.