Vertaling van "Collinem" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Utknąłbyś z Collinem, twoje życie by się zawaliło.
You got stuck with Colin, your whole life would get ripped away.
Jakim cudem kumplujesz się z Collinem Grayem?
How are you friends with Colin Gray?
Michael, chcę, byś jutro z Collinem pojechał do domu Pata.
Michael, I want you and colin to head over to pat's house tomorrow!
Poważnie. Jakim cudem kumplujesz się z Collinem Grayem?
Seriously. How are you friends with Colin Gray?
Robiła z Collinem takie rzeczy, o których ty nawet nie słyszałeś.
She and Collin were doing things that you have never even heard of.
Ale on zaprzyjaźnił się z Collinem, żeby mi dopiec.
But then he made friends with Collin just to mess with me.
Czas było zamknąć rozdział z Collinem raz na zawsze.
Ale on zaprzyjaźnił się z Collinem, żeby mi dopiec.
But then he made friends with Collin just to mess with me.
To dzięki ich teleobiektywom i drobiazgowym notatkom, wiemy, że powinniśmy zainteresować się niejakim Collinem Eiselym.
Thanks to their long lenses and meticulous note-taking, we may have a person of interest... a man by the name of Collin Eisely.
Nie... Robiła z Collinem takie rzeczy, o których ty nawet nie słyszałeś.
No... She and Collin were doing things that you have never even heard of.
Opowiedz mi wszystko, co pamiętasz z sesji z doktorem Collinem Meadem.
Now, I want you to tell me everything you remember from your sessions with Dr. Collin Meade.
Albo skończysz z Collinem albo powiesz Matty'emu.
Either end it with Collin or tell Matty.
Po okresie współpracy z CocoRosie, Yasmine połaczyła siły z założycielem Nouvelle Vague Marcem Collinem, aby stworzyć nowe hipnotyzujące dzieło.
After collaborating with CocoRosie for a while, Yasmine teamed up with Nouvelle Vague mastermind Marc Collin to create this mesmerizing, self-titled opus.