Wszyscy mamy powody, dla których z kimś śpimy, Dawson.
We all have a reason for sleeping with someone, Dawson.
Henry Dawson właśnie przyznał że jego wnuk mógł chcieć jego śmierci.
Henry Dawson just admitted his grandson might have wanted him dead.
Duff, jest powód, dla którego wysłałem do ciebie Dawson.
Duffy, there's a reason why I sent Dawson your way.
Cieszę się, że uważasz moje żałosne życie za zabawne, Dawson.
I'm glad you find my pathetic life so amusing, Dawson.
Dawson, twoja opinia jest dla nas ważna i kochamy cię.
Dawson, your opinion is important to us and we love you.
Dawson, w życiu nie chodzi o to, żeby wygrywać.
Dawson, everything in life is not just about winning.
Miejscowi informatorzy powiedzieli policji, że w napadzie brał udział Dawson.
Local informants told the police that the robbery was committed by Dawson.
Przynajmniej wiem teraz, dlaczego ty i Dawson nie jesteście razem.
At least now I understand why you and Dawson aren't together.
Słyszałem, że Dawson jest znowu na operacji, więc pomyślałem...
I heard Dawson was back in surgery, so I thought...
Miller mówił, że Dawson mieszkał w szopie przy torach kolejowych.
Miller told me Dawson lived in a shed down by the railroad tracks.
Myślałam, że Dawson powiedział ci żebyś nie wchodziła na górę.
I thought Dawson told you not to go up those stairs.
Jak Dawson o tym wie, to najlepiej będzie się ją pozbyć.
If Dawson knows, best scenario might be just to vote her out.
James Dawson był odnoszącym sukcesy profesorem, cudownym kochającym ojcem i mężem.
James Dawson was a successful professor... a wonderfully loving father and husband.