Sędzia skłania się ku ekstradycji, ale prawnicy Dellingera mają jakiegoś świadka.
Unattended luggage will be judge is leaning towards extradition, but Dellinger's lawyer, supposedly, has another witness.
Ale gdy dorwałem sprawę Dellingera, dowiedziałem się, że jego ojciec może prowadzić apelację pozwu.
But when I caught the Dellinger case, I found out his father would hear the appeal of the lawsuit.
Zatrzymują Dellingera na noc.
Jora odnalazła nowo narodzonego Dellingera, pół-ryboludzia, którego porzucono w chwili narodzin, a więc adoptował go i wychował, by był częścią załogi.
Giolla found a newborn Dellinger, a half-fish-man who was abandoned at birth, and thus adopted him and raised him to be part of the crew.
To jeden z powodów, dla których NSA tak bardzo chce odzyskać Dellingera.
That's one of the reasons why the NSA is working so hard to get Dellinger back.
Przejrzałem pogróżki pod adresem sędziego Dellingera.
I went through the threats made against Judge Dellinger.
Spytałem Pana Dellingera czy kiedykolwiek popełnił przestępstwo...
I asked Mr. Dellinger if he ever committed a crime...
Nie ma żadnych pozwów o aresztowanie Pana Dellingera.
There's no outstanding warrants for Mr. Dellinger's arrest.
Dana Carvey? - To jeden z powodów, dla których NSA tak ciężko pracuje, by odzyskać Dellingera.
That's one of the reasons why the NSA is working so hard to get Dellinger back.
Odrzucam roszczenie USA o uznanie prawa do aresztowania pana Dellingera.
I reject the United States' claim that they're entitled to custody of Mr. Dellinger.
O co chodzi? - O Jeffa Dellingera.
What's it about? Jeff Dellinger.
Które z was zabiło Winstona Dellingera?
Quick question - which one of you killed Winston Dellinger?
Dana Carvey? - To jeden z powodów, dla których NSA tak ciężko pracuje, by odzyskać Dellingera.
Dana Carvey? - LUCCA: That's one of the reasons why the NSA is working so hard to get Dellinger back.