Dete powiedziała mi, że był brutalnym człowiekiem którego wszyscy się bali.
Dete told me that he was a very brutal man feared by everyone.
Ciocia Dete zabiera mnie do domu.
Aunt Dete is going to take me home.
Ciociu Dete, co ty tutaj robisz?
Aunt Dete, what-what do you want here?
Było nas w końcu 7 osób, a pod koniec sierpnia przyjechała do nas ciocia Dete ze swoim najmłodszym synem (13).
There were seven of us and at the end of August aunt Dete came to us with her youngest son (13).
Ciocia Dete przywiozła mnie, abym bawiła się z Klarą.
Aunt Dete brought me there to play with Klara.
Nie! Ciocia Dete musi zabrać mnie do domu!
No, no! Aunt Dete must take me home!
I by ciocia Dete została we Frankfurcie na bardzo długo.
And please make Aunt Dete stay in Frankfurt for a long, long time.
Jestem Dete, siostra Gretchen, która wyszła za pana syna, Tobiasa.
I'm Dete, the sister of Gretchen who married your son Tobias.
Wyjeżdżasz? - Tak, do Frankfurtu z ciocią Dete.
Are you going away? - Yes, to Frankfurt with Aunt Dete.
Tam urodziły się moje siostry: Frieda, Erna i Margarete (zwana Dete).
My sisters were born there: Frieda, Erna and Margarete (called Dete).
Późniejsze kontakty miały miejsce w 2002 r., kiedy FSA poinformował DETE
Further exchanges happened in 2002, when the FSA informed the DETE
W Irlandii właściwym organem w okresie działalności oddziału ELAS było Ministerstwo Przedsiębiorstw, Handlu i Zatrudnienia (DETE), zanim w maju 2003 r. nie został utworzony Urząd Nadzoru Usług Finansowych (IFSRA).
In Ireland, the competent authority during the time ELAS operated a branch was the Department of Enterprise, Trade and Employment (DETE) before the Irish Financial Services Regulatory Authority (IFSRA) was established in May 2003.