Jeśli oczy mnie nie mylą, ma na sobie Diora.
If my eyes don't deceive me, she's wearing Dior.
Rozerwałam zamek w sukience od Diora, w której wyglądałam fenomenalnie.
I bust the zipper on a Dior dress that looked smashing on me.
Realizacja interaktywnego, animowanego pakietu powitalnego do świata Diora.
We designed the animated, interactive welcome pack to the Dior world.
To był jej pomysł, by zabrać cię do Diora.
It was her idea to take you to dior.
Pomyślałam, że mogę zacząć śmiercią Diora.
I thought I might lead with the death of Dior.
Myślałam, by zająć się śmiercią Diora.
I thought I might lead with the death of Dior.
Nie kupuje się sukienek u Diora, tam się wykonuje telefony.
You don't buy dresses at Dior, you make calls.
Ale możemy ubrać mnie w piżamę od Diora.
But we can get me into my Dior nightie.
Suknia Diora jest zaprojektowana, by zadziwiać i zachwycać.
A Dior dress is designed to astonish and delight.
Właśnie przyszła dostawa Diora, satynowa księżna... można za nią umrzeć.
I just got in a Dior in duchess is to die for.
Kiedy ukaże pani światu swoją suknię Diora, to będzie idealne.
When you display your Dior dress to the world, - it will be perfection.
Chcę pozwać Diora za naruszenie kontraktu.
I want to sue Dior for breach of contract.
Spędziła w pracowni pana Diora całe życie.
She passed her life in Dior's studio.