Gdy już będziesz w skarbcu, zawiadomię Xu Donga, by zadzwonił do banku, udając, że jest ze szkoły syna zastępcy.
When you guys get to the vault, I'll give Xu Dong a message asking him to make a phone call to the bank pretending it's from Kuang's son's school.
Ze względu na Guo Donga postanowiłam odzyskać moje wspomnienia o nim.
With what's left of my feelings for Guo Dong, I've decided to try to bring back my memories of him.
Niech ktoś wyjmie Donga ze ściany! - Jasne, jasne.
Somebody get Dong out of the wall!
Głowa w pudełku należy do kobiety a nie do twojego Guo Donga.
The head in the box belongs to a woman, not your Guo Dong.
Gdy rozmawialiśmy o tej roli z aktorem, poprosiłem Eastona Donga, by przywołał jakąś traumę z dzieciństwa i wyraził ją w pojękiwaniu.
When we talked about this role, I asked the actor, Easton Dong, to recall a childhood trauma and recreate it in his groan.
Zanim to zrobisz... mogłabym ugryźć Ding Donga twojego brata?
Well, before we do, would it be all right if I nibbled on your brother's Ding Dong?
Słyszałem, że zrobiłaś te notatki dla Sam Donga.
I heard that you made these notes for Sam Dong.
Nasz zespół sprzedaży kierowany przez pana Raymonda Donga, który jest założycielem i wieloletnim doświadczeniem w powlekanych materiałach ściernych.
Our sales team led by Mr. Raymond Dong, who is the founder and decades of experience in coated abrasives.
Naprawdę nie widziałeś Gil Donga?
You really didn't see Gil Dong?
Eun Donga nie czeka wydalenie ze służby, no i nikt nie dowie się, że Ju Meok oglądał serial podczas pełnienia służby.
Eun Dong won't have to face a dishonorable discharge while he's young, and they won't find out that Ju Meok left his post to watch that South Korean drama.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.