Dygresja ta została napisana głównie z myślą o czytelnikach z Afryki i innych części świata, gdzie znachorstwo jest cechą dnia codziennego.
This digression is written largely to cater for the needs of those in Africa and other parts of the world where witchcraft is a common feature of daily life.
Jej długa dygresja o filmach była urocza, ale całkowicie nie na temat.
Her long digression about movies was charming but totally off the point.
Dygresja dodała głębi, oferując szczegóły, które główny tekst poruszył jedynie pobieżnie.
The excursus added depth, offering details that the main text briefly covered.
Dygresja o czerwieni: Nie będę omawiał "czerwonej" anarchii, ponieważ wydaje się ona dobrze określona przez kolektywistyczne, syndykalistyczne, komunistyczne warianty anarchistycznych idei, które powstały ponad sto lat temu, nadal cieszą się dużą popularnością i mają wielu zwolenników.
Red Excursus: I will not discuss "red" anarchy as it seems well defined by the collectivist, syndicalist, communist variants of anarchist ideas that were developed more than a hundred years ago and still enjoy a great deal of popularity and adherents.
Zapis jest w jasnym języku, który gdy odczytywany dosłownie nie pozostawia nam żadnych wątpliwości co do tego, czym dokładnie jesteśmy z natury (zobacz Dygresja 17 dotycząca dosłowności Księgi Rodzaju).
The record is in plain language, which, if taken literally, leaves us in no doubt about exactly what we are by nature (see Digression 18 concerning the literality of Genesis).
Dygresja 8: "Tym zaś, którzy uwierzą, te znaki towarzyszyć będą" (Mk 16:17)
Digression 8: "These signs shall follow them that believe" (Mark 16:17).
Dygresja: Zanim potępicie internet albo kontr-Sieć za ich "pasożytnictwo", które przecież w żadnej sytuacji nie może stanowić siły prawdziwie rewolucyjnej, zadajcie sobie pytanie, na czym polega "produkcja" w Wieku Symulacji?
Digression: Before you condemn the Web or counter-Net for its "parasitism," which can never be a truly revolutionary force, ask yourself what "production" consists of in the Age of is the "productive class"?
Dygresja o planowaniu Oczywiście wszystkiego nie da się przewidzieć (Bo wypadek to dziwna rzecz...
Digression about planning Obviously one can t predict everything (Cause accident is a strange thing...
Dygresja I: ani Alicja, która dla nas była uwielbianą ciocią Lilą, ani Wojtek, mój ojciec, ani jego brat Konrad, który cudem wrócił z Niemiec, nie potrafili i nie chcieli w ogóle rozmawiać o czasach wojny, nie opowiadali niczego.
Digression 1: neither Alicja, who to us was our adored Aunty Lila, nor Wojtek, my father, nor his brother Konrad, who by some miracle had returned from Germany, could ever talk about the war - we learnt nothing from them.
Dygresja II: muszę tu wspomnieć o osobie mającej ogromny wpływ na życie Alicji i Wojciecha - o ich ciotce Marii, zakonnicy.
Digression 2: I must say a few words here about a person who had a huge influence on the lives of Alicja and Wojciech - their Aunt Maria, a nun.
Dygresja 4: Czy Duch Święty jest osobą?
Digression 4: Is the Holy Spirit a Person?
Nawiasowa dygresja była zabawna, ale ostatecznie odwracała uwagę od głównego argumentu.
The parenthetic digression was amusing, but it ultimately distracted from the main argument.
Ta dygresja o systemie władzy pozwoli lepiej zrozumieć niebywałą historię zagłady morza, jej tło i okoliczności.
THIS DIGRESSION about the system of rule will enable us better to understand the extraordinary history of the destruction of the sea, its background and circumstances.