Nie przypominam sobie nazwiska, ale ten fez wygląda znajomo.
I don't recall your name but your... fez is familiar.
Najpierw ten fez i to wdzianko hmmm. zbyt trąci trzecim wiekiem...
First, that fez and vest combo is much too third century.
Podczas ceremonii każdy ze starszyzny nosił charakterystyczny fez reprezentujący jego ród.
During the ceremony, each elder wore a distinct tarbouche that represented their lineage.
Wczoraj z dumą nosił jaskrawoczerwony fez na festiwalu kulturalnym.
He proudly wore a vibrant red tarbouche to the cultural festival yesterday.
Na festiwal założył jaskrawy fez, aby uczcić swoje dziedzictwo.
He wore a bright tarboosh to the festival to honor his heritage.
Po powrocie do domu ostrożnie odłożył swój fez na półkę.
He carefully placed his tarboosh on the shelf after returning home.
To właśnie jest FEZ... chodzisz sobie po obrazie kubistycznym.
That's what FEZ is... you're walking around a cubist painting.
W FEZ, starasz się poskładać kawałki wszechświata.
In FEZ, you're putting these pieces of the universe back together.
FEZ będzie pamiętany dzięki premierze... albo dlatego, że nigdy nie został wydany.
FEZ will be memorable for it's release... or for never coming out.
FEZ jest produkowany przez ostatnie 3 lata.
FEZ has been in development for the past 3 years.
'FEZ' jest jednym z projektów o których na pewno słyszałeś.
'FEZ' is one of the projects that you've been hearing about for a while.
FEZ ma się ukazać w 2011 za 13 miesięcy.
FEZ is now scheduled to release in 2011 13 months left.
Jest w produkcji już szereg lat. FEZ jest produkowany przez ostatnie 3 lata.
It's been several years in development FEZ has been in development for the past 3 years.