Dopiero po czterech dniach FSB ogłosiła, że został zatrzymany.
Only after four days, the FSB declared that he had been detained.
Po pierwsze, w obu przypadkach podejrzanych rozpracowywała FSB.
Firstly, in both cases the suspects were under surveillance of FSB.
Chcę wiedzieć, kto zabił tego agenta FSB bardziej niż ty.
I want to know who killed that fsb agent as much...
W przyszłości FSB mają spowolnić prędkość płyt głównych.
In the future FSB to slow down in residential motherboards.
Dopiero tam dowiedziałem się, że to funkcjonariusze FSB.
It was only there that I learned that they were FSB officers.
Potrzebowałby zgody FSB na działanie w obcym kraju.
He'd require FSB approval to act in a foreign territory.
Sharif dobija targu z odrzutami z FSB.
Sharif is making a deal with a crew of FSB rejects.
Tradycyjnym rywalem FSB był zawsze wywiad wojskowy.
The traditional rival of the FSB was always military counterintelligence.
Państwowa służba lub stała praca w organach FSB.
Government service or ongoing work in the FSB.
Bez tego dostać się do FSB niemożliwe.
Without this to get the FSB to impossible.
Nie wszyscy mogą pracować w banku, FSB lub na niebie.
Not everyone is allowed to work in a bank, FSB or the sky.
Należy pamiętać, że generał pracował w koncernie jako oddelegowany pracownik FSB.
It should be remembered that the general worked in the corporation as a delegated FSB employee.
Ostatnie dwa lata przyniosły szereg głośnych śledztw antykorupcyjnych prowadzonych przez FSB.
Over last two years, the FSB has conducted a number of high-profile anticorruption investigations.