Vertaling van "Faraonowe" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
13 I zatwardziało serce Faraonowe, i nie usłuchał ich, jako powiedział Pan.
13 And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
27 I zatwardził Pan serce Faraonowe, i nie chciał ich puścić.
27 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
27 I zatwardził Pan serce Faraonowe, i nie chciał ich puścić.
27 And Yahweh tightened Pharaoh's heart, and he did not come to send them.
24 Umocnię zasię ramiona króla Babilońskiego, i dam miecz mój w ręce jego, a ramiona Faraonowe złamię, i będzie stękał przed obliczem jego, jako stęka zraniony na śmierć.
24 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
3 A Ja zatwardzę serce Faraonowe, i rozmnożę znaki moje i cuda moje w ziemi Egipskiej.
3 I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
23 A goniąc Egipczanie, weszli za nimi; wszystkie konie Faraonowe, wozy jego, i jezdni jego, w pośrodek morza.
23 And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
3 A Ja zatwardzę serce Faraonowe, i rozmnożę znaki moje i cuda moje w ziemi Egipskiej.
3 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
A kubek Faraonów był w ręce mojej, wziąłem tedy jagody, i wytłaczałem je w kubek Faraonów, i podawałem kubek w ręce Faraonowe.
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
4 I zatwardzę serce Faraonowe, że je gonić będzie; i uwielbiony będę w Faraonie i we wszystkiem wojsku jego; a poznają Egipczanie, żem Ja Pan; i uczynili tak.
4 I will harden Pharaoh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Pharaoh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am Yahweh. They did so.
3 A Ja zatwardzę serce Faraonowe, i rozmnożę znaki moje i cuda moje w ziemi Egipskiej.
3 And I will harden the heart of Pharaoh, and I will make many my signs and my feats in the land of Egypt.
13 I zatwardziało serce Faraonowe, i nie usłuchał ich, jako powiedział Pan.
13 And Pharaoh's heart strengthened, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
15 Gn 12, 15 Widzieli ją też książęta Faraonowe, i chwalili ją przed nim; i wzięto onę niewiastę do domu Faraonowego.
15 Gn 12, 15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.