Vertaling van "Fergusona" in Engels
Jak wtedy, gdy schował się w torbie z burgerami Nie wierzę, że moja dziewczyna zabiła Fergusona.
Like the time that he hid in the bag we brought burgers in. I just can't believe my girlfriend killed Furguson.
Patrzę na ciebie i Cece, na Nicka i Reagan, - na Winstona i Fergusona...
I see you and Cece and Nick and Reagan - and Winston and Furguson...
Zapisałem telefon do Fergusona w twojej książce adresowej zeszłej nocy.
I wrote Ferguson's telephone number in your notebook last night.
I zadzwoń do Fergusona i powiedz mu że zmieniłeś zdanie.
And call Ferguson and tell him you've changed your mind.
Rok temu zabiłam skomplikowanego i pięknego kota, Fergusona.
Przypuszcza, że? próbujesz wyliczyć leki od Fergusona.
She reckons you're tryin' to score drugs off Ferguson.
To był prezent od Fergusona, mojego partnera.
It was a gift from Ferguson, my partner.
Kiełbaski Fergusona... jedyna dobra rzecz z tego zakazanego miejsca.
Ferguson's sausages... only good thing that came out of that godforsaken place.
Pozwiemy Fergusona, jego zone, wszystkim musimy udowodnic kto rozpoczal te afere, dlaczego i jak.
We've subpoenaed Ferguson, his wife, everybody we need to prove who started this thing, why, and how.
Porucznik załatwia pozwolenie na podsłuch u Fergusona
Aż trudno uwierzyć, że to już rok, odkąd nie ma z nami Fergusona.
Nie mógł przewidzieć, że choroba pana Fergusona, jego lęk wysokości, uczyni go bezsilnym w decydującym momencie.
He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness... his fear of heights... would make him powerless when he was most needed.
Nie mógł przewidzieć, że choroba pana Fergusona, jego lęk wysokości, uczyni go bezsilnym w decydującym momencie.
He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness, his fear of heights, would make him powerless when he was most needed.