I would take any kind of "Freaky Friday" situation.
It's like "Freaky Friday."
Man, what a total "Freaky Friday."
Stary, co za totalnie "Zakręcony Piątek."
Wh... really? - "Freaky Friday"?
Naprawdę? - "Zakręcony piątek"?
I would Freaky Friday with any of them.
Zrobiłbym z nimi Zakręcony piątek.
Freaky Friday social experiment.
It's like Freaky Friday down there.
To jak Zakręcony Piątek.
This is so Freaky Friday.
Co za zakręcony piątek.
I was robbed for Freaky Friday.
Zostałam obrabowana za Zakręcony Piątek.
First up is Freaky Friday.
First up is Freaky Friday.
"Zakręcony piątek".
"Freaky Friday"?
"Zakręcony piątek"?
Yes, well they have absolutely no control over their own lives, so- But if things were reversed you know, like that movie "Freaky Friday..." you can be sure Pam and I would be sent to our rooms for all our fighting.
Cóż oni nie mają żadnej kontroli nad własnym życiem, więc... Ale, gdybyśmy zamienili się rolami wiesz, jak filmie "Zakręcony Piątek"... Pam i ja powinniśmy zostać odesłani do naszych pokojów za wszystkie nasze kłótnie.