Vertaling van "GPSu" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Potrzebujemy zgody sądu o dane z GPSu z samochodu żony.
We need to subpoena the gps records from the wife's car.
Znaleźliśmy 4 zmumifikowane kobiece zwłoki w miejscu, które było w pamięci GPSu w pana samochodzie.
We found four mummified female db's At a location that was in the gps memory of your vehicle.
Przed jazdą nie zapomnij włączyć GPSu, żeby uzyskać pomoc nawigacyjną.
Before driving, don't forget to power on the GPS for navigation assistance.
Nie ma GPSu w starych ciężarówkach, więc ciężko je wyśledzić.
There's no GPS in those old trucks so they're difficult to track.
Mówiłeś, ze w furgonetce nie ma GPSu.
You said it yourself, there's no GPS on the van.
Wzięli łódź mojego wujka, czyli powinienem namierzyć sygnał z jej GPSu.
So, they took my uncle's boat, which means I should be able to get a location off the GPS.
Niestety, nie, smart adidasy nie mają GPSu.
Unfortunately, no, smart sneakers don't have GPS.
Możemy dostać nakaz na wykorzystanie GPSu z telefonu ustawić na nagło-wypadkową triangulację.
We can get a subpoena, activate the phone's GPS, set up an emergency triangulation.
Nasze specjalistyczne laboratorium techniczne nie ma nawet kabla, potrzebnego do wydobycia informacji z GPSu.
So our expert tech lab doesn't even have the actual cable they need to extract the vehicle's GPS information.
Nie miałem GPSu, więc nie wiedziałem jak szybko płynę, a do tego cały czas odcinało mi silnik.
I've got no GPS, so I don't know how fast the engine is cutting out all the time.
Dlaczego miałabym zadawać sobie trud wyciągnięcia GPSu z vana, i włożenia go razem z pieniędzmi do skradzionego samochodu?
Why would I go to the trouble of pulling the GPS from the van, and putting it with the money in the stolen car?
Według GPSu, to tu.
Well, according to the GPS, this is the place.
Według GPSu, to tutaj.
According to the GPS, this is it.