Mam umowę z Gabinem Thibault z działu IT, który jest obecnie na urlopie, aby mnie zastąpić.
I have an agreement with Gabin Thibault from the IT department, who is currently on leave to replace me.
Co robisz? - Mama mówi, że wychodzisz z Gabinem. Nie idź, proszę.
Mom told me you're going out with Gabino. I'm here to ask you not to go.
Andere resultaten
Jego granice etnografowie określają między Wisłą, Iłowem (na wschodzie), Gąbinem (na zachodzie) oraz linią łączącą Pacynę z Kiernozią (na południu).
Its borders, according to ethnographers, run between the Vistula and Iłów to the east, Gąbin to the west, and the line connecting Pacyna and Kiernozia to the south.
Jego prywatny gabinet obsługuje klientów z różnych środowisk i kultur.
His private practice accommodates clients from diverse backgrounds and cultures.
Gabinet medyczny jest wyposażony w podstawowe środki medyczne i sprzęt ratunkowy.
The infirmary is equipped with basic medical supplies and emergency equipment.
Gabinet terapeuty służył jako teren neutralny do ich trudnych rozmów rozwodowych.
The therapist's office served as neutral ground for their difficult divorce discussions.
Studenci zbuntowali się i zajęli gabinet dziekana w ramach protestu.
The students kicked over the traces and occupied the dean's office in protest.
Jej gabinet narożny jest większy niż większość innych biur w budynku.
Her corner office is larger than most other offices in the building.
Woli utrzymywać swój gabinet w idealnym porządku przez cały czas.
He prefers to keep his study prim and tidy at all times.
Gabinet dentysty był czyściutki, co sprawiło, że czułem się pewniej.
The dentist's office was spanking clean, which made me feel more comfortable.
Gabinet jego dziadka był skarbnicą rzadkich książek i antycznych map.
His grandfather's study was a treasure trove of rare books and antique maps.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.