Vertaling van "Goldinga" in Engels
'Władca much' Goldinga pokazuje, jak szybko może upaść cywilizacja.
Golding's 'Lord of the Flies' shows how quickly civilization can break down.
Bertrand Mandico, reżyser, całymi garściami czerpie nie tylko z estetyki "midnight movies", ale wyraźnie inspiruje się opowieściami o przemocy: od "Mechanicznej pomarańczy" Kubricka po "Władcę much" Goldinga. Poprzednie
The director Bertrand Mandico not only borrows heavily from "midnight movies" aesthetic, but was also visibly inspired by stories of violence: from Kubrick's "A Clockwork Orange" to Golding's "Lord of the Flies."
Jestem na celowniku Goldinga, bo byłem za blisko prawdy.
I'm being targeted by Golding because I got too close to him.
Dowiedzie to niewinności mojego brata i doprowadzi do Goldinga.
It will prove my brother's innocence and lead us to Golding.
Nie mogę uwierzyć, że wspomniałeś Goldinga.
I can't believe you brought up Golding.
Nie mogę uwierzyć, że wspomniałeś Goldinga.
Jest tu gang konrolowany przez Goldinga.
There's a gang in here controlled by Golding.
Harry ścigał groźnego przestępcę Goldinga.
Znowu pojawiło się imię Goldinga.
Susan... Nie mogę uwierzyć, że wspomniałeś Goldinga.
Tymczasem będziemy czytać Władcę much Goldinga. Opowieść ku przestrodze, o przejęciu władzy przez łatwo ulegającą wpływom grupę uroczych i zaniedbanych urwisów.
In the meantime, we're going to be reading lord of the flies by golding, a cautionary tale about giving power to an impressionable mass of fragrant and unkempt urchins.
Ludzie Goldinga prawdopodobnie polują teraz na Jeda.
Golding's men are probably out on the hunt for Jed right now.
Ludzie Goldinga prawdopodobnie polują teraz na Jeda.
Golding's men are probably out on a hunt for Jed right now.