Vertaling van "Grabow" in Engels
Grabow zapisał mi maść na mięśnie gardła...
Niezwykły jest herb miasta Grabow: widnieje na nim sierp księżyca i trzy gwiazdy.
Grabow bears unusual symbols on its coat of arms: a crescent and three stars.
Jak to się mogło wydarzyć, dr. Grabow?
How could such a thing happen, Dr. Grabow?
25,8km od Grabow Ten luksusowy hotel znajduje się w zachodniej części Poczdamu i oferuje kryty basen oraz s...
25.8km of Grabow This luxury hotel in the west of Potsdam offers an indoor pool and a stylish Michelin-Star...
Tutaj musisz podjąć decyzję, czy płyniesz dalej przez kanał Stör (Störkanal) do Schwerina (32 kilometry), czy decydujesz się na wycieczkę do Dömitz przez Grabow.
At the Eldedreieck you must choose between continuing through the Stör Canal to Schwerin (32 kilometres) or exploring the route to Dömitz via Grabow.
Stacja znajduje się w miejscowości Grabow w powiecie Ludwigslust-Parchim w Meklemburgii-Pomorzu Przednim, siedem kilometrów od węzła kolejowego Ludwigslust.
The station is located in the town of Grabow in the district of Ludwigslust-Parchim, seven kilometres from the railway junction of Ludwigslust.
Dnia 2 maja w rejon ten dotarły oddziały 82 Dywizji Powietrznodesantowej i 8 Dywizji Piechoty USA, podczas gdy Armia Radziecka stanęła przed miejscowością Grabow.
On 2 May, units of the 82nd U.S. Airborne Division and 8th Infantry reached the region and the Soviet Army stood before Grabow.
Na południe od wyspy Bock dobrze oznakowany bojami tor wodny prowadzi do Grabow oraz do łańcucha zatok położonych na południe od półwyspu Fischland-Darß-Zingst.
South of the island of Bock a fairway well marked with buoys leads into the Grabow and to the Bodden Chain, an irregularly shaped coastal inlet which lies south of Fischland-Darß-Zingst.