Oczywiście była bardzo zmartwiona Gregsonem, ale dlaczego miałaby uciekać?
Of course she was very upset about Gregson, but why run off?
Powiesz mi co się stało z Gregsonem?
You want to tell me what happened with Gregson?
Jak poszło rozmowa z Gregsonem?
How did that conversation with Gregson go?
Musiałam porozmawiać z Gregsonem.
I needed to talk to Gregson.
Z reguły lubię uzyskać potwierdzenie, gdy mam rację, ale uważam, że lepiej będzie skontaktować się z kapitanem Gregsonem i poczekać na posiłki.
Normally, I'm a fan of confirming if I'm right, but I think it's best to contact Captain Gregson and let him bring reinforcements.
Będziesz się widział z panem Gregsonem?
You're seeing Mr. Gregson?
Z reguły lubię uzyskać potwierdzenie, gdy mam rację ale uważam, że lepiej będzie skontaktować się z Kapitanem Gregsonem i poczekać na posiłki.
Normally, I'm a fan of confirming if I'm right, but I think it's best to contact Captain Gregson and let him bring reinforcements.
Rozmawiałam z kapitanem Gregsonem.
I just got off the phone with Captain Gregson.
Chcielibyśmy porozmawiać o korespondencji z Thomasem Gregsonem.
We'd like to talk to you about your correspondence with Thomas Gregson.
Spotkałam się, z kapitanem Gregsonem.
I ran into Captain Gregson.
Powiedz nam co chcemy wiedzieć, to nie rozwalę ci szuflad przed kapitanem Gregsonem i detektywem Bellem.
Tell us what we need to know right now, and I won't start throwing your drawers open in front of Captain Gregson and Detective Bell.
Czy to ma coś wspólnego z Michaelem Gregsonem?
Does it have anything to do with Michael Gregson?
To wszystko ma związek z Michaelem Gregsonem.
It has everything to do with Michael Gregson.