Vertaling van "Hamley" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Roger Hamley jest najwspanialszym młodym człowiekiem jakiego znam.
Roger Hamley is as fine a young man as ever money or without.
Pani Hamley jest umiera...
Doprawdy, panie Hamley, będziemy musiały zacząć zamykać przed panem drzwi, jeśli nadal będzie pan przychodził tak często i w tak wczesnych godzinach.
Really, Mr Hamley, we must learn to shut our doors on you if you are to come so often and at such early hours.
Tak, a pani Hamley pokazała mi też pańskie wiersze.
Yes, and Mrs Hamley showed me some of your poems, too.
Czy to pani synowie, pani Hamley?
Are... are those your sons, Mrs Hamley?
Pożyczę ci mój nowy szal z kompletem zielonych wstążek, bo nigdy nie wiadomo kogo możesz spotkać w Hamley Hall.
I will lend you my new shawl and set of green ribbons, for at Hamley Hall one never knows who may be coming or going.
Myslałam, że zobaczę ją we wspanialszym stroju, skoro została wielką damą i panią Hamley Hall.
Yes. I'd hoped to see her dressed a bit grander now she's a fine lady and mistress of Hamley Hall.
Wracając do rzeczy, on przyniósł liścik od pani Hamley, z pytaniem, czy masz czas w czwartek.
More to the point, he brought a note from Mrs Hamley, asking if we could spare you on Thursday.
Biedny dziedzic Hamley tak bardzo ją kochał.
And poor Squire Hamley, he loved her so much.
Ale potem związałaś się z Rogerem Hamley, bardzo porządnym młodym człowiekiem, słowo daję.
But you have gone and entangled yourself with Roger Hamley, a very worthy young man, I dare say.
Jest tu Roger Hamley i chce się z tobą pożegnać przed odjazdem.
Molly, Roger Hamley is here, and he wants to say goodbye before he goes.
Jeśli wyobraża sobie pani romans pomiędzy panem Osbornem Hamley i mną, to nigdy bardziej się pani nie myliła.
If you're imagining a love affair between Mr Osborne Hamley and me, you were never more mistaken in your life.