Rodzice Haruna mają synta, który robi trzy posiłki dziennie.
What? Harun's parents' one does this three meals a day.
Wypuśćcie Haruna i strażnika albo wchodzimy do środka.
Send out Harun and the border guard, or we're coming in.
Zrobiłeś to samo, do czego nakłoniłem wtedy Haruna.
I made you do what I made Harun do back then.
Może oddamy im rannego Haruna na pocieszenie?
How about we offer Harun and a third-round pick?
Kiedy zemdlałem, widziałem Haruna.
When I passed out the other day, I saw Harun.
Dla Haruna zrobię wszystko.
There is nothing I won't do for Harun.
Jednak po wycofaniu się wojsk Haruna Nicefor pogwałcił postanowienia traktatu i ponownie zajął forty nadgraniczne, które wcześniej był zmuszony opuścić.
Following Harun's departure, however, Nikephoros violated the terms of the treaty and reoccupied the frontier forts he had been forced to abandon.
Rządy Haruna ar-Raszida (786-809) i jego następców odznaczyły się jako lata ogromnego dorobku intelektualnego.
The reigns of Harun al-Rashid (786-809) and his successors fostered an age of great intellectual achievement.
Ty... - Chodziło mi o Haruna.
You... - I meant to say "Harun."
Nie, bez Haruna nie mogę. Otworzymy, jak wróci.
No, I can't without Harun. When he comes, we'll open it.
Podczas wystawy zostaną zaprezentowane krótkie filmy, które powstały na warsztatach prowadzonych przez Antje Ehmann oraz Haruna Farockiego w Łodzi i czternastu innych miastach w różnych częściach świata.
The exhibition presents short films created during workshops conducted by Antje Ehmann and Harun Farocki in Łódź and fourteen other cities in different parts of the world.
Mówiąc "Pójdzie Faruk", spojrzał pan na Haruna, więc ten poszedł.
You looked at Harun and said, "Faruk should go." So, Harun went in.
Dlatego też wzywamy Sudan do ratyfikowania statutu rzymskiego, do bezzwłocznej współpracy zgodnie z rezolucją 1593 i do natychmiastowego wydania Alego Kushayba i Ahmada Haruna.
Therefore, we call on Sudan to ratify the Rome Statute, to cooperate without delay in accordance with Resolution 1593 and to immediately hand over Ali Kushayb and Ahmad Harun.