In 1936 king ibn saud of saudi arabia has initiated negotiations about purchase of 20000 rifles armana with ammunition for their police, but the sale was prevented by the norwegian parliament, argued that selling such an outdated weapon is bad for the image of Norway.
W 1936 roku król ibn saud w arabii saudyjskiej zainicjował negocjacje w sprawie zakupu 20000 karabinów z amunicją do swojej policji, ale sprzedaż przeszkodził norweski parlament, że sprzedaż tak nieaktualnego wzoru broni źle wpłynie na wizerunek norwegii.
The trip to toledo was delayed until next year, when in 712 musa ibn himself-nosair at the head of a new large troops landed in Spain.
Wycieczka do toledo została odroczona do przyszłego roku, kiedy w 712 roku już sam musa ibn-na czele nowego, dużego wojska wylądował w hiszpanii.
One day he called me (ibn Abbas) to his council along with them and I felt that he had called me in order to expound this to them.
Pewnego dnia zadzwonił do mnie (Ibn Abbas) do jego rady wraz z nimi i czułem, że on zadzwonił do mnie, aby wyłożyć to do nich.
Such was the extent of the atrocities that ibn Abbas closed the door of his house and locked himself away from society.
Taki był zakres okrucieństw, że Ibn Abbas zamknęła drzwi swojego domu i zamknął się z dala od społeczeństwa.
Don't bother searching for ship's logs or personal records on the ibn Majid.
Nie szukaj dziennika pokładowego ani akt osobowych z ibn Majid.
It's something to do with his time on the ibn Majid with his captain.
Ma to coś wspólnego z pobytem na ibn Majid, z jego kapitanem.
I don't know what's going on with you whether the ibn Majid has happened.
Nie wiem, co przytrafiło się tobie albo ibn Majid.
The narrator himself told ibn Al-Abbas that he too almost died from absolute terror.
Narrator sam powiedział Ibn al-Abbasa, że on też prawie umarł z absolutnego terroru.
Blessed are your moldings and stucco moldings, all fixing elements, Abu Ali ibn..., well, your ceiling.
Błogosławiony niech będzie twoje Listwy i profile, wszystkie elementy mocujące, Abu Ali IBN... no, w ogóle, sufit.
But there was also the other side of the coin, described by Ibrahim ibn Jakub: "If someone has two or three daughters, they become the basis of his wealth, and if they are sons, then he grows poor".
Jednak była i druga strona medalu, o której pisał Ibrahim ibn Jakub: "Jeśli urodzą się komuś dwie albo trzy córki, to są one podstawą jego bogactwa, jeżeli synowie się rodzą, to ubożeje".
How about Abbas ibn Firnas, who made the first attempt of human flight in the 9th century, using adjustable wings covered with feathers?
A co z Abbasem ibn Firnasem, który dokonał w IX wieku pierwszej próby lotu w dziejach ludzkości, wykorzystując odpowiedniej wielkości skrzydła pokryte ptasimi piórami?
Also, he recounted the events leading to the death of Husayn ibn Ali.
Dzieło opisuje wydarzenia towarzyszące śmierci ibn Alego.
Hilal ibn Isa al-Salt narrowly survived an attack that leaves him horribly disfigured.
Hilal ibn Isa al-Salt ledwo przeżył atak, który potwornie go okaleczył.